Looking at this photo of the boy, we see his facial structure is in line with what we see here."Bosch nodded."Let's look at the X-rays," Golliher said. "There's a box back here." | Босх кивнул.- Давайте посмотрим на рентгеновские снимки, -предложил антрополог. - На заднем столике есть рентгеноскоп. |
Golliher gathered the files and led Bosch to another worktable, where there was a light box built into the surface. He opened the hospital file, picked up the X-rays and began reading the patient history report.Bosch had already read the document. The hospital reported that the boy was brought into the emergency room at 5:40 p.m. on February 11,1980, by his father, who said he was found in a dazed and unresponsive state following a fall from a skateboard in which he struck his head. Neurosurgery was performed in order to relieve pressure inside the skull caused by swelling of the brain. The boy remained in the hospital under observation for ten days and was then released to his father. Two weeks later he was readmitted for follow-up surgery to remove the clips that had been used to hold his skull together following the neurosurgery.There was no report anywhere in the file of the boy complaining about being mistreated by his father or anyone else. While recovering from the initial surgery he was routinely interviewed by an on-site social worker. Her report was less than half a page. It reported that the boy said he had hurt himself while skateboarding.There was no follow-up questioning or referral to juvenile authorities or the police.Golliher shook his head while he finished his scan of the document. | Он взял папки и повел Босха к столу, где рентгеноскоп был вделан в поверхность. Раскрыл больничную папку, вынул рентгеновские снимки и стал читать историю болезни пациента.Босх уже прочел ее. Там говорилось, что 11 февраля в 5.40 вечера мальчика доставил в кабинет неотложной помощи отец. Он заявил, что обнаружил сына в полубессознательном состоянии, наступившем после падения со скейтборда, при котором ребенок ударился головой. Чтобы уменьшить внутричерепное давление, вызванное гематомой мозга, провели нейрохирургическую операцию. Мальчик находился в больнице под наблюдением десять дней, а потом выписан. Через две недели его снова положили в больницу для снятия зажимов, скреплявших череп после операции.В папке не было жалоб мальчика на дурное обращение с ним отца или кого-либо еще. Пока он лежал в больнице после операции, его в плановом порядке опросил местный работник сферы социальных проблем. Отчет об этих опросах занимал меньше половины страницы. Из него следовало, что мальчик, по его словам, ушибся, упав со скейтборда. Повторного опроса или обращения за справками в комиссию по делам несовершеннолетних или в полицию не поступало.Заканчивая чтение этого документа, Голлиер покачал головой. |
"What is it?" Bosch asked."It's nothing. And that's the problem. No investigation.They took the boy at his word. His father was probably sitting right there in the room with him when he was interviewed. You know how hard it would have been for him to tell the truth?So they just patched him up and sent him right back to the person who was hurting him.""Hey, Doc, you're getting a little bit ahead of us. Let's get the ID, if it's there, and then we'll figure out who was hurting the kid.""Fine. It's your case. It's just that I've seen this a hundred times."Golliher dropped the reports and picked up the X-rays. Bosch watched him with a bemused smile on his face. It seemed that Golliher was annoyed | - Что такое? - спросил Босх.- Ничего. В том-то и дело. Они поверили словам мальчика. Возможно, его расспрашивали в присутствии отца.Представляете, как трудно было ребенку сказать правду?Поэтому его просто подлечили и отправили обратно к человеку, который избивал его.- Док, вы забегаете вперед. Давайте сначала установим личность мальчика, если это возможно, а потом будем выяснять, кто его избивал.- Как знаете. Над делом работаете вы. Просто я сотню раз наблюдал подобное.Антрополог отложил историю болезни и взял рентгеновские снимки. Босх с недоуменной улыбкой смотрел на него. Казалось, доктор недоволен тем, что детектив не пришел к тому же выводу с той же |