"Your first husband, Mrs. Waters. Samuel Delacroix. We need to talk to you about your children as well." Bosch saw a wariness immediately enter her eyes."I... I haven't seen or spoken to them in years. Almost thirty years.""You mean since you went out for medicine for the boy and forgot to come back home?" Edgar asked. The woman looked at him as though he had slapped her. Bosch had hoped Edgar was going to use a little more finesse when he acted indignant with her."Who told you that?""Mrs. Waters," Bosch said. "I want to ask questions first and then we can get to yours.""I don't understand this. How did you find me? What are you doing? Why are you here?"Her voice rose with emotion from question to question. A life she had put aside thirty years before was suddenly intruding into the carefully ordered life she now had. | - О вашем первом муже, миссис Уотерс, Самьюэле Делакруа. И о ваших детях.Босх заметил, что в ее глазах появилась настороженность.- Я... я не видела их и не разговаривала с ними много лет. Почти тридцать.- То есть с тех пор, как вышли за лекарством для мальчика и забыли вернуться? - уточнил Эдгар. Женщина взглянула на него так, словно он ударил ее. Босх надеялся, что напарник будет действовать тактичнее.- Кто вам это сказал?- Миссис Уотерс, - обратился к ней Босх, - сначала я задам свои вопросы, а потом мы перейдем к вашим.- Я ничего не понимаю. Как вы нашли меня? Что вам нужно? Почему приехали?От волнения ее голос с каждым вопросом становился все громче. Жизнь, которую она отвергла тридцать лет назад, неожиданно вторглась в старательно упорядоченную нынешнюю. |
"We are homicide investigators, ma'am. We are working on a case that may involve your husband. We —""He's not my husband. I divorced him twenty-five years ago, at least. This is crazy, you coming here to ask about a man I don't even know anymore, that I didn't even know was still alive. I think you should leave. I want you to leave."She stood up and extended her hand in the direction they had come in.Bosch glanced at Edgar and then back at the woman. Her anger had turned the tan on her sculptured face uneven. There were blotches beginning to form, the tell of plastic surgery."Mrs. Waters, sit down," Bosch said sternly."Please try to relax.""Relax? Do you know who I am? My husband built this place. The houses, the golf course, everything. You can't just come in here like this. I could pick up the phone and have the chief of police on the line in two —" | - Мы из группы расследования убийств, мэм. Работаем над делом, к которому, возможно, причастен ваш муж. Нам...- Он не мой муж. Я развелась с ним по меньшей мере двадцать пять лет назад. Это безумие - приезжать и спрашивать о человеке, которого я больше не знаю и не знала даже, что он жив. Думаю, вам следует уехать. Прошу вас - уезжайте.Она встала и протянула руку в ту сторону, с которой они вошли.Босх взглянул на Эдгара, потом снова на женщину. От гнева загар на ее изящном лице стал неровным. Появились пятна, свидетельствующие о пластической операции.- Миссис Уотерс, сядьте, - строго сказал Босх. -Постарайтесь, пожалуйста, успокоиться.- Успокоиться? Вы знаете, кто я? Мой муж выстроил этот район. Дома, поле для гольфа, все прочее. Вы не вправе являться сюда подобным образом. Я могу снять телефонную трубку, и начальник полиции будет на связи через две... |
"Your son is dead, lady," Edgar snapped. "The one you left behind thirty years ago. So sit down and let us ask you our questions."he dropped back onto the couch as if her feet had been kicked out from beneath her. Her mouth opened and then closed. Her eyes were no longer on them, they were on some distant memory. "Arthur... ""That's right," Edgar said. "Arthur. Glad you at least remember it."They watched her in silence for a few moments. All | - Леди, ваш сын мертв, - отрывисто произнес Эдгар. -Тот самый, которого вы оставили тридцать лет назад. Так что сядьте и позвольте нам задать наши вопросы. Хозяйка рухнула на кушетку словно подкошенная. Ее рот открылся и закрылся. Она уже не смотрела на посетителей, взгляд был обращен к какому-то далекому воспоминанию.- Артур...- Совершенно верно, - сказал Эдгар. - Хорошо, что хотя бы помните имя.Детективы несколько секунд молча смотрели на нее. Годы и расстояние не уничтожили память о детях. Это |