catalogued."Is my hus — is Sam under arrest?"Bosch looked at her."No. We're in the fact-finding stage here. The indication from your son's remains is that there is a history of chronic physical abuse. We're just trying to figure things out.""And Sheila? Was she...?""We haven't specifically asked her. We will. Mrs. Waters, when you were struck by your husband, was it always with his hand?""Sometimes he would hit me with things. A shoe once, I remember. He held me on the floor and hit me with it. And once he threw his briefcase at me. It hit me in the side."She shook her head. | Голлиер.- Мой муж... то есть Сэм, арестован?Босх взглянул на нее:- Нет. Мы пока собираем факты. Анализ останков вашего сына показывает, что он подвергался регулярным побоям. Мы пытаемся разобраться с этим.- А Шейла? Она не...- Мы не спрашивали ее об этом, но непременно поинтересуемся. Миссис Уотерс, когда муж бил вас, то всегда наносил удары рукой?- Иногда какими-нибудь вещами. Помню, однажды бил ботинком. Повалил меня на пол и бил им. А один раз запустил портфелем. Удар пришелся в бок.Она усмехнулась. |
"What?""Nothing. Just that briefcase. He carried it with him to all his auditions. Like he was so important and had so much going on. And all he ever had in it were a few head shots and a flask."Bitterness burned in her voice, even after so many years."Did you ever go to a hospital or an emergency room?Is there any physical record of the abuse?"She shook her head."He never hurt me enough that I had to go. Except when I had Arthur, and then I lied. I said I fell and my water broke. You see, Detective, it wasn't something I wanted the world to know about."Bosch nodded."When you left, was that planned? Or did you just go?"She didn't answer for a long moment as she watched the memory first on her inside screen."I wrote the letters to my children long before I left. I carried them in my purse and waited for the right time. On the night I left, I put them under their pillows and left with my purse and only the clothes I was wearing. And my car that my father had given us when we got married. That was it. I'd had enough. I told him we needed medicine for Arthur. He had been drinking. He told me to go out and get it." | - Что такое?- Ничего. Просто вспомнила тот портфель. Сэм носил его на все свои актерские пробы. Будто он такой уж значительный, весь в делах. А лежали там только несколько фотографий и фляжка.В ее голосе звучала горечь, даже спустя столько лет.- Вы когда-нибудь обращались в больницу или в неотложку? Где-нибудь эти побои зафиксированы? Кристин Уотерс покачала головой:- Он не наносил мне таких повреждений, чтобы в этом была необходимость. Кроме того случая, когда была беременна Артуром, но тогда я солгала, будто упала и у меня отошли воды. Понимаете, детектив, я не хотела, чтобы все об этом узнали.Босх кивнул.- Вы заранее планировали свой уход? Или это решение пришло внезапно?Погрузившись в воспоминания, она не отвечала несколько секунд.- Я написала письма детям задолго до ухода. Носила их в сумочке и поджидала удобного случая. В тот вечер, когда ушла, я положила их обоим под подушки, взяла с собой сумочку и то, что было надето на мне. Да еще машину, которую мой отец подарил нам, когда мы поженились. И все. Я больше не могла терпеть. Сказала Сэму, что Артуру нужно лекарство. Он пил. Ответил мне, чтобы сходила в аптеку. |
"And you never went back.""Never. About a year later, before I came out to the Springs, I drove by the house at night. Saw the lights on. I didn't stop."Bosch nodded. He couldn't think of anything else to ask. While the woman's memory of that early time in her life was good, what she was remembering wasn't going to help make a case against her exhusband for a murder committed ten years after she | - И вы уже никогда не возвращались?- Никогда. Примерно через год, перед отъездом в Палм-Спрингс, я проехала вечером мимо дома. Увидела, что в нем горит свет, и не остановилась.Босх не знал, о чем еще спрашивать. Поскольку память женщины о тех временах была хорошей, ничто в ее воспоминаниях не могло помочь завести дело на ее бывшего мужа за убийство, совершенное через десять лет после того, как она его видела в последний раз. |