had last seen him. Maybe Bosch had known that all along — that she wouldn't be a vital part of the case. Maybe he had just wanted to take the measure of a woman who had abandoned her children, leaving them with a man she believed was a monster."What does she look like?"Bosch was momentarily taken aback by her question."My daughter.""Um, she's blonde like you. A little taller, heavier. No children, not married.""When will Arthur be buried?""I don't know. You would have to call the medical examiner's office. Or you could probably check with Sheila to see if..."He stopped. He couldn't get involved in mending the thirty-year gaps in people's lives."I think we're finished here, Mrs. Waters. We appreciate your cooperation.""Definitely," Edgar said, the sarcasm in his tone making its mark."You came all this way to ask so few questions.""I think that's because you have so few answers," Edgar said.They walked to the door and she followed a few paces behind. Outside, under the portico, Bosch looked back at the woman standing in the open doorway. They held each other's eyes for a moment. He tried to think of something to say. But he had nothing for her. She closed the door. | Очевидно, Босх с самого начала знал, что Кристин Уотерс не сыграет значительной роли в расследовании. Наверное, он просто хотел понять женщину, которая бросила детей, оставив их с человеком, которого считала чудовищем.- Как она выглядит?Ее вопрос застал врасплох Босха.- Кто?- Моя дочь.- Белокурая, как и вы. Чуть повыше, пополнее. Детей нет, не замужем.- Когда будут хоронить Артура?- Не знаю. Вам нужно позвонить в медицинскую экспертизу или связаться с Шейлой, спросить...Босх не договорил. Он не мог браться заделывать тридцатилетний разрыв в людских жизнях.- Миссис Уотерс, думаю, это все. Спасибо за сотрудничество.- Вы приехали в такую даль задать так мало вопросов?- Потому что у вас так мало ответов, - промолвил Эдгар.Детективы направились к выходу, Кристин Уотерс следовала за ними. Снаружи, под портиком, Босх оглянулся на нее, стоявшую в проеме двери. Их глаза на миг встретились. Он попытался придумать, что ей сказать, но слов для этой женщины у него не нашлось. Она закрыла дверь. |
28They pulled into the station lot shortly before eleven.It had been a sixteen-hour day that had netted very little in terms of evidence that could carry a case toward prosecution.Still, Bosch was satisfied. They had the identification and that was the center of the wheel. All things would come from that.Edgar said good night and went straight to his car without going inside the station. Bosch wanted to check with the watch sergeant to see if anything had come up with Johnny Stokes. He also wanted to check for messages and knew that if he hung around until eleven he might see Julia Brasher when she got off shift.He wanted to talk to her.The station was quiet. The midnight shift cops were up in roll call. The incoming and outgoing watch sergeants would be up there as well.Bosch went down the hallway to the detective | 28Они подъехали к голливудскому отделению незадолго до одиннадцати.У них получился шестнадцатичасовой рабочий день, принесший очень мало результатов.И все-таки Босх был доволен. Опознание останков было произведено и являлось центром, от которого потянутся все нити.Эдгар попрощался и, не заходя в отделение, пошел к своей машине. Босх решил повидать дежурного сержанта, узнать, появились ли какие-нибудь сведения о Джонни Стоксе, а также просмотреть телефонные сообщения. Кроме того, он знал, что если пробудет до одиннадцати, то может увидеть Джулию Брейшер, когда она вернется с патрулирования.Ему хотелось поговорить с ней.В отделении стояла тишина. Полицейские ночной смены находились на перекличке. Сменявшийся и заступающий дежурные сержанты, видимо, были там. Босх двинулся к сыскному отделу.Свет там в нарушение приказа начальника полиции был погашен. Начальник распорядился, чтобы в |