Читаем Говорят «особо опасные» полностью

Был здесь на двадцатилетием «лечении» Павлов, в прошлом инженер с высшим образованием. Помещен в психушку за неудавшуюся попытку бегства на Запад. За 20 лет он превращен уколами в полуживотное: не говорит, издает какие-то звуки, мочится под себя. Его все бьют, пинают, плюют в него с руганью, угрозами. И что особенно страшно — его все время колют так интенсивно, точно дивясь, «до чего же живуч человек». Павлов в настоящее время похож на что-то человекообразное. Глядя на него, я думал: «Я бы был превращен в «это», забудь обо мне мир». И никто не понесет наказания за преступление против личности этого человека.

О трудностях, думаю, говорить смешно.

Вопрос: Расскажите об обстоятельствах освобождения, было ли оно для вас неожиданным? Какую подписку вы дали при освобождении, была эта подписка тактическим шагом или отражала ваши сегодняшние убеждения?

Ответ: О так называемом освобождении я уже сказал. Добавлю только, что оно было неожиданным. В «Сычевке» людей «хоронят» навсегда в прямом и переносном смысле. Я ведь понятия не имел, что на воле за меня кто-то сражался. Благодарен всем этим людям.

Вопрос: Как вы оцениваете годы, проведенные в заключении, дала ли вам что-нибудь тюрьма? Изменились ли ваши убеждения, отказались ли вы от дальнейшей деятельности?

Ответ: Убеждений своих я не изменил и от деятельности не отказался. На следующий день после выхода из ада заявил о своих убеждениях миру, дал пресс-конференцию для иностранных журналистов. Годы в заключении — половина жизни, но и они не прошли зря. Я стал верующим, мой дух окреп. Еще больше ненавижу палачей, буду бороться с ними и на Западе.

Вопрос: Что вы думаете о происходящих в СССР переменах, о политике гласности и перестройки? Намерены ли вы принять личное участие в этих новых процессах, в чем видите свою роль и роль различных слоев общества?

Ответ: Гласность и перестройка для меня пока представляются спектаклем. Напоминают народную прибаутку: «Как у вас?» — «Как в тайге: верхушки колышутся — внизу тишина». Но, может быть, я ошибаюсь, так мне это представлялось из-за решетки. Как бы то ни было, личного участия в этих процессах принимать не собираюсь, меня за 18 лет уже окончательно «перестроили».

Вопрос: Происходят ли изменения в области прав человека, что нужно сделать в этом направлении сегодня?

Ответ: Мне трудно говорить о том, что изменилось с правами человека. Думаю, немногое. Но твердо знаю, что необходимо сделать. Первое — урезать власть КГБ, прекратить злоупотребления в психиатрии.

Очень важно привлечь к ответственности виновных за неоправданные репрессии и, естественно, освободить и реабилитировать всех политзаключенных. Я бы не хотел, чтобы выходящие на свободу уезжали: они должны оставаться на Родине и бороться за правду здесь. У них есть опыт, и их опыт нужен молодому поколению. Я тоже не оставляю надежду вернуться в Россию.

Вместе с тем считаю, что государство, не дающее гражданам свободы уезжать и приезжать, остается рабовладельческим.

Вопрос: Каковы ваши ближайшие планы, общественные и житейские?

Ответ: Житейских планов нет. На Западе собираюсь продолжать политическую деятельность.

* * *

27.10.1987 г. В. Титов выехал на Запад.

БЕСЕДА С ЮРИЕМ ШИХАНОВИЧЕМ

Шиханович Юрий Александрович, род. 09. 04. 1933 г.,

математик, кандидат педагогических наук. Арестован 17.11. 1983 г., осужден на 5 лет строгого режима плюс 5 лет ссылки. Статья 70. Редактирование «хроники текущих событий».

Ранее: 1972 — 1974 гг. — осужден по политическим мотивам, содержался в психбольнице.

Освобожден в 1987 г.


Вопрос: В чем состояли ваши разногласия и конфликты с системой? Какие способы сопротивления и борьбы с системой или отдельными ее проявлениями вы избрали? Каковы были цели вашей деятельности? Достигли ли вы, хотя бы частично, своих целей? Была ли ваша деятельность хоть в какой-то мере обусловлена личными причинами?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука