Читаем i 7c846b6ec6399bd2 полностью

А эти слова, приведенные выше: «Проклял Аллах иудеев и христиан…», - Пророк (да

благословит его Аллах и приветствует) говорил их во время своей болезни за несколько

дней до смерти и перед своим последним вздохом.

Поистине, освящение могил и возведение куполов и мечетей над ними – нововведение

(бид’а) от Шайтана и одна из его козней, которую он избрал очередным средством для

введения людей в заблуждения после того, как увидел, что идолы различных арабских

племен, а также те, которые находились возле Ка’абы, и внутри ее разрушены после

завоевания Мекки и после того, как все люди – мусульмане и не мусульмане, - увидели, что эти идолы не могут помочь ни самим себе, ни тем, кто поклонялся им. И Иблис понял, что их роль во введении людей в заблуждение завершена, и появилась необходимость

изобретения чего-то, этих идолов заменяющего. Тогда он внушил людям мысль о святости

могил и тех, кто покоится в них, и стал побуждать их к возведению куполов и мечетей и

посещению их, и обращения к ним за помощью в случае несчастий и бед.

Может ли после всего этого тот, у кого есть хоть толика разума и понимания религии, сказать, что суфии – приверженцы Корана и Сунны, и что их тарикаты полностью

соответствуют Корану и Сунне, и что в своих действиях они руководствуются Кораном и

Сунной, как сказал об этом господин Джанид аль-Багдади?..

Что ж, поразмышляйте и сделайте выводы…

21 - Испрашивание благословения у всего, что связано с шейхом

Суфизм: его последователи испрашивают благословения у всего, что связано с шейхом, и

воды, оставшейся после совершения им омовения или мытья рук или тела и используют

это для лечения, как делают это по отношению к его могиле и земле вокруг нее.

Вот что рассказал мне в связи с этим один из моих знакомых по имени Мухйи-д-дин ибн

Хадж Мухаммад аль-Харши: «Последователи шейха Саида – эфенди Чиркейского делили

между собой воду, которой он совершал полное омовение, отнимая ее друг у друга, для

лечения ею и испрашивания благословения, и каждый старался взять себе как можно

больше, и кому это удавалось, тот радовался, а кому не доставалось, тот расстраивался и

гневался».

А вот еще одна история, рассказанная мне одним из моих друзей из аварской деревни

Мийаку(?) в Дагестане, расположенной в 12 километрах от Кизлиюрта(?), по имени

Мухаммад Расул: «Одна пожилая женщина из числа мюридов Саида – эфенди ат-Ташрики

отдыхала и лечилась на одном из горячих источниках недалеко от деревни Бафтугай(?), и

шейх Саид – эфенди подарил ей несколько вареных яиц. Он съела их, считая, что это

благословенная пища от шейха и исцеление для людей. Когда ж она начала есть их,

очистив скорлупу, один из присутствующих сказал ей, - а он, вероятно, тоже был

мюридом: «Ешь и скорлупу тоже. Поистине, нельзя выбрасывать ничего из подаренного

шейхом, иначе в этом не будет пользы для тебя». Тогда бедная женщина, поверив ему, съела и скорлупу тоже, после чего у нее случился столь сильный приступ боли в животе, что она едва не умерла, и потом долго еще плакала».

Рассказывают также, что у шейха Таджуддина ибн Закарийя была маленькая дочь, и она

заболела. И однажды шейх делал омовение и Аллаха внушил ему, что он должен напоить

ее той водой, в которой он мыл ноги, и он сделал это, и она исцелилась с позволения

Аллаха.

Говорит Мухаммад Амин аль-Курди: «Действия простых людей вроде целования края

могил и надмогильных плит вали, то в них нет ничего страшного, если они делают это с

целью испрашивания благословения, и не следует упрекать их в этом».

Ахлю-с-Сунна ва-ль-Джама’а: убеждены, что-то, что делают представители суфизма со

всем, что имеет отношение к их шейхам и их могилами – языческие действия,

противоречащие Таухиду (Единобожию).

Они также убеждены, что благословения (барака) существует, но испрашивание

благословения у чего-либо относится к делам поклонения, а поклонение, как мы об этом

упоминали уже не раз, должно основываться на Шариате, данном Мухаммаду

(да благословит его Аллах и приветствует), и для того, чтобы испрашивание

благословения у чего-либо было разрешенным, должно иметься доказательство из Корана

и Сунны на то, что благословение в этой вещи вообще присутствует.

Я привожу здесь основные правила испрашивания благословения для желающих делать

это согласно Шариату и не преступая его границы.

1. Благословение (барака) целиком от Всевышнего Аллаха, так же, как и

пропитание, победа, благополучие, дети, наставление на прямой путь и

прощение – все это целиком исходит от Аллаха, и Он – Обладающий этим и

Дарующий это. А если это так, то требование всего этого от кого-либо, кроме

Аллаха, является ширком (т.е. придаванием сотоварищей Всевышнему Аллаху).

2.

Подтверждение наличия благословения в чем-либо и способ

испрашивания этого благословения относится к вопросам религии, и

необходимо наличие доказательств из Корана и Сунны, потому что дела,

связанные с религией, - их основой является переданное нам (т.е. Коран и

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика