Читаем Языки свободного общества: Искусство полностью

Конечно же, классическое наследие нуждается в культивирующей поддержке. Судьбы же АХ зависят от того, сохранится ли европейская цивилизация в ее устойчивых характеристиках. Кризис авангардистского экспериментирования, усталость общества от зашедшего в тупик мелькания имен и направлений очевидны. Но кризис идет глубже. Есть ощущение, что вырисовывается процесс снятия самого искусства, по крайней мере в тех формах, которые мы связывали с этим феноменом. На его место приходит какая-то новая реальность – культурная игра, культурная деятельность, нечто, чему не дано еще имени. Это что-то по-другому функционирует в культуре, имеет другую природу, формирует иные связи. Возможно, мы свидетели кризиса, по завершении которого искусство стабилизируется в новых, но устойчивых формах, сохраняя континуитет с историей искусства. Однако гарантий у нас нет, возможно, мы переживаем процесс снятия искусства.

Далее, впадая в известное противоречие сам с собой, Ае-онид Иосифович находит объяснение происходящего в смене исторических эпох и изменении исторического субъекта.

Этот ход авторской мысли мне близок. Надо сказать, что авторская классификация исторического субъекта патриархальный – постпатриархальный – свободный человек соотносится с классификацией исторического субъекта индивид—паллиат—личность, разработанной автором этих строк совместно с А. А. Пелипенко (см. Пелипенко А. А., Яковенко И. Г. Культура как система. М.: Языки русской культуры, 1998). В концепции Таруашвили мне не хватает указания на то, что постпатриархальный человек представляет собой паллиативную форму и, как всякая паллиация, является переходным. Далее, Леонид Иосифович очень уж не любит постпатриархального человека. Его портрет, при всей точности характеристик и наблюдательности автора, далек от научной беспристрастности. Наконец, нет и следа понимания объективного характера возникновения, существования, а значит, и последующего снятия постпатриархального человека и его эпохи. Нет указания на то, что постпатрирхальный человек возник как адаптивная реакция на изменение социокультурного универсума, что он живет на земле как может, честно выполняя свои функции и ту роль, которая ему отведена. Впрочем, жанр полемических заметок не предполагает с необходимостью такого уровня объективизма.

Так как же быть с идеей АХ? Пока жива наша цивилизация, ее стержневые институты и традиции следует сохранять. Другой стратегии, если мы осознаем себя европейцами, у нас нет. Но и гарантий успеха на этом пути не существует. Гомер был одним из стержней античности. Культурные люди, для которых было важно осознавать себя не варваром, но греком, знали наизусть хотя бы несколько песен из «Илиады» и «Одиссеи». Другая линия воспроизводства самотождественности античного мира связана с театром. Но однажды, повинуясь неотвратимому историческому императиву, ставшие массовыми носители нового, идущего на смену качества осознали книгой книг Библию, тексты Гомера – ненужными побасенками, а театр – греховным зрелищем. И никакие достоинства самой высокой греческой классики не спасли античный мир.

В широкой исторической перспективе нравственный долг носителей высокой культуры состоит не только в оформлении и систематизации новых доктрин и эстетических систем, идущих на смену, но в сохранении и систематизации уходящего. Создание энциклопедий и компендиумов фиксирует этап самоописания иссякшей цивилизации. Мы не знаем и не можем знать, переживает ли наша цивилизация очередной кризис, либо мы – свидетели последнего кризиса. Мы просто должны выполнять свой долг перед историей, цивилизацией и Создателем.

<p>Л. И. Таруашвили</p><p>ЗАМЕТКИ ПО ПОВОДУ КРИТИКИ</p>

а) по поводу критики Бернштейна

Перейти на страницу:

Все книги серии Язык. Семиотика. Культура

Категория вежливости и стиль коммуникации
Категория вежливости и стиль коммуникации

Книга посвящена актуальной проблеме изучения национально-культурных особенностей коммуникативного поведения представителей английской и русской лингво-культур.В ней предпринимается попытка систематизировать и объяснить данные особенности через тип культуры, социально-культурные отношения и ценности, особенности национального мировидения и категорию вежливости, которая рассматривается как важнейший регулятор коммуникативного поведения, предопредопределяющий национальный стиль коммуникации.Обсуждаются проблемы влияния культуры и социокультурных отношений на сознание, ценностную систему и поведение. Ставится вопрос о необходимости системного изучения и описания национальных стилей коммуникации в рамках коммуникативной этностилистики.Книга написана на большом и разнообразном фактическом материале, в ней отражены результаты научного исследования, полученные как в ходе непосредственного наблюдения над коммуникативным поведением представителей двух лингво-культур, так и путем проведения ряда ассоциативных и эмпирических экспериментов.Для специалистов в области межкультурной коммуникации, прагматики, антропологической лингвистики, этнопсихолингвистики, сопоставительной стилистики, для студентов, аспирантов, преподавателей английского и русского языков, а также для всех, кто интересуется проблемами эффективного межкультурного взаимодействия.

Татьяна Викторовна Ларина

Культурология / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Языки культуры
Языки культуры

Тематику работ, составляющих пособие, можно определить, во-первых, как «рассуждение о методе» в науках о культуре: о понимании как процессе перевода с языка одной культуры на язык другой; об исследовании ключевых слов; о герменевтическом самоосмыслении науки и, вовторых, как историю мировой культуры: изучение явлений духовной действительности в их временной конкретности и, одновременно, в самом широком контексте; анализ того, как прошлое культуры про¬глядывает в ее настоящем, а настоящее уже содержится в прошлом. Наглядно представить этот целостный подход А. В. Михайлова — главная задача учебного пособия по культурологии «Языки культуры». Пособие адресовано преподавателям культурологии, студентам, всем интересующимся проблемами истории культурыАлександр Викторович Михайлов (24.12.1938 — 18.09.1995) — профессор доктор филологических наук, заведующий отделом теории литературы ИМЛИ РАН, член Президиума Международного Гетевского общества в Веймаре, лауреат премии им. А. Гумбольта. На протяжении трех десятилетий русский читатель знакомился в переводах А. В. Михайлова с трудами Шефтсбери и Гамана, Гредера и Гумбольта, Шиллера и Канта, Гегеля и Шеллинга, Жан-Поля и Баховена, Ницше и Дильтея, Вебера и Гуссерля, Адорно и Хайдеггера, Ауэрбаха и Гадамера.Специализация А. В. Михайлова — германистика, но круг его интересов охватывает всю историю европейской культуры от античности до XX века. От анализа картины или скульптуры он естественно переходил к рассмотрению литературных и музыкальных произведений. В наибольшей степени внимание А. В. Михайлова сосредоточено на эпохах барокко, романтизма в нашем столетии.

Александр Викторович Михайлов

Культурология / Образование и наука
Геопанорама русской культуры: Провинция и ее локальные тексты
Геопанорама русской культуры: Провинция и ее локальные тексты

Книга «Геопанорама русской культуры» задумана как продолжение вышедшего год назад сборника «Евразийское пространство: Звук, слово, образ» (М.: Языки славянской культуры, 2003), на этот раз со смещением интереса в сторону изучения русского провинциального пространства, также рассматриваемого sub specie реалий и sub specie семиотики. Составителей и авторов предлагаемого сборника – лингвистов и литературоведов, фольклористов и культурологов – объединяет филологический (в широком смысле) подход, при котором главным объектом исследования становятся тексты – тексты, в которых описывается образ и выражается история, культура и мифология места, в данном случае – той или иной земли – «провинции». Отсюда намеренная тавтология подзаголовка: провинция и ее локальные тексты. Имеются в виду не только локальные тексты внутри географического и исторического пространства определенной провинции (губернии, области, региона и т. п.), но и вся провинция целиком, как единый локус. «Антропология места» и «Алгоритмы локальных текстов» – таковы два раздела, вокруг которых объединены материалы сборника.Книга рассчитана на широкий круг специалистов в области истории, антропологии и семиотики культуры, фольклористов, филологов.

Татьяна Владимировна Цивьян , Кирилл Александрович Маслинский , А. Ф. Белоусов , В. В. Абашев , Т. В. Цивьян

Культурология / Образование и наука
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже