[100] Лирой Элдридж Кливер (англ. Leroy Eldridge Cleaver 1935-1998) - политический деятель и революционер США, один из основателей и министр информации Партии черных пантер, автор нескольких книг, посвященных вопросам расового и социального неравенства в современном мире.
[101] Главная героиня диснеевского мультфильма
[102] Топотун или Тампер; англ. Thumper - девтерагонист диснеевского полнометражного мультфильма 1942 года «Бэмби». Он - один из лучших друзей оленёнка Бэмби, юный заяц, получивший своё имя за способность стучать левой задней лапой по поводу и без.
[103] CVS Health - один из крупнейших в США поставщиков рецептурных препаратов. Компания управляет сетью из 6 900 аптек в 41 штате страны.
[104] Подвиги Самсона описаны в библейской Книге Судей
[105] Криббидж - карточная игра для 2 игроков, популярная в Англии и США. Для игры используется полная колода — 52 карты. Старшинство карт — от туза до короля: туз — 1 очко, десятка, валет, дама, король — по 10 очков, все прочие карты оцениваются по числу очков на карте. Козырей нет. Цель игры — раньше противника набрать 121 очко, составляя и различные комбинации с помощью своих карт и карт соперника. Подсчёт очков ведётся с помощью специальной доски с отверстиями и колышками, либо просто делаются записи на бумаге.
[106] La maison du chier - дом говна - досл. Перевод с французского
[107] Лекарство, оказывает противовоспалительное, анальгезирующее и жаропонижающее действие
[108]
[109] Речь идет о Главе 7
[110] Скорее всего, речь идет о фильме
[111]
[112] братья-близнецы из книги Доктора Сьюза
[113] Игра слов: Shot - c английского можно перевести и выстрел и укол
[114] Интубация - введение эндотрахеальной трубки в трахею с целью обеспечения проходимости дыхательных путей.
[115] Американская медицинская ассоциация
[116] Hoedown - является разновидностью американского народного танца типа кадрили
[117] Rogaine - средство для роста волос
[118] Twisted Tea – слабоалкогольный напиток на основе чая с лимоном
[119] Карточная игра, аналог популярной у нас игры в
[120] Человек, известный как Джордж Джозеф Крезге Младший (англ. George Joseph Kresge, род. 1935 г., США), он же Джордж Крескин за свою более чем пятидесятилетнюю карьеру около пятисот раз появлялся на телевидении и дал свыше ста представлений в прямом эфире. В своих номерах он показывал фокусы, объясняя, что «для достижения успеха, где нет места чувствам, необходим хороший интеллект. Крескин был настолько уверен в своих способностях, что однажды предложил награду в 50000 долларов человеку, который бы смог доказать, что все демонстрируемые им номера - трюкачество, а правдоподобными они кажутся только благодаря помощникам Крескина.
[121] Слэп Джек или Блинчик - веселая и простая карточная игра. Один из переводов слова Slap - шлепать
[122]
[123] Исследование инженерных аномалий в Принстоне (PEAR) - исследовательская программа Принстонского университета, в котором изучалась парапсихология. Была закрыта в феврале 2007 года и включена в состав «Международной исследовательской лаборатории сознания» . Программа была весьма противоречивой. Основная цель PEAR состояла в том, чтобы участвовать в парапсихологических упражнениях на такие темы, как психокинез и дистанционное наблюдение. Деятельность PEAR была подвергнута критике за отсутствие научной строгости, плохую методологию и неправильное использование статистики и была охарактеризована как лженаука. Учитывая возраст Джорджа, он не мог попасть в эту программу.
[124] американизм, обозначающий среднестатистического гражданина, обычного человека. К слову, среднестатистическую гражданку обычно называют не Джози, а Джейн.
[125] Большой Брат - персонаж романа Джорджа Оруэлла