Читаем Ищу идеального мужа полностью

Я молча указала на очередной рисунок — глубокий завиток, похожий на морскую раковину. Количество спиралей вокруг ямки все увеличивалось, словно ветер решил пробурить землю насквозь и начал с этого места.

— Смерч? — Дэй охрип от волнения. — Тогда нам нельзя…

— Смотри!

Песок, прежде вяло перетекавший с места на место, пришел в движение. Воронка увеличивалась, становилась глубже, и к свисту ветра добавилась песня песка.

Остальные побросали работу, не понимая, что происходит и что делать дальше. Они только отступали, да и я сама не смела отвести глаз от бурлящего водоворота. Он кипел, расширялся, раскидывал песок в стороны, а потом рухнул вниз, стекая красноватыми потоками по глубоким ступеням.

— Не подходи! — руку больно дернуло, и только тогда я поняла, что иду к этой яме. — Не надо.

Дэй вцепился в меня обеими руками, словно боясь, что прыгну в пустоту. Бледность не скрывал даже загар.

Командир выглядел не лучше. Он осторожно, прощупывая путь палкой, дошел до края и опустился на колени. До меня донесся удивленный присвист:

— Приплыли! — и кое-что позабористее, отчего благовоспитанная девушка должна была как минимум покраснеть, а как максимум — красиво рухнуть в обморок прямо в руки ближайшего кавалера.

Терять сознание не тянуло, соперницу, судя по всему, тоже. Может, и я, и она обе — самозванки?

Мысль мелькнула и испарилась: вниманием полностью завладел командир.

Он отбросил палку и отдал солдатам приказ расчистить периметр образовавшегося круга.

— Зачем? — ожидание тайны сделало меня очень внимательной. — Вон же начало спуска!

Действительно, место, где начинались ступеньки, легко угадывалось по куче неосыпавшегося песка. Его быстро раскидали саперными лопатками.

— К краю не подходить! — послышалась властное.

Я посмотрела сначала на Дэя, потом на командира, а затем перевела взгляд на соперницу. Та казалась ошарашенной:

— Как — не подходить? Неужели непонятно, что это и есть Затерянный Храм!

— Непонятно! — отрезал командир. — Сначала разведка.

— Ну уж нет, — кажется, пора было объединяться, — времени мало. Сами сказали, если что — воды на возвращение не хватит. Поэтому… я спускаюсь! Фан, что думаешь?

— Эй! — возмутилась конкурентка, — Ты здесь не одна! Я тоже иду!

Фан молча принес веревки и фонари, коротко бросив:

— Бури не будет — ветер стих.

Совпадением это быть не могло, и мы засобирались.

Командир схватился за голову. Не хотела бы я оказаться на его месте! Неожиданные союзники поддержали, а Теро еще и масла в огонь подлил:

— Если уйдем, даже не попытавшись… За что погиб Джеро?

С минуту тишину нарушала лишь возня животных и шорох песка — рана все еще кровоточила, и воспоминания отзывались болью.

— Может, подождете? — Дэй не отговаривал, просто не мог не сказать. — Ходят слухи, что Затерянный Храм показывался многим, но ни один не вернулся.

— Тогда откуда эти слухи взялись? — я закрепила налобный фонарь и поудобнее перехватила палку — хоть опереться, хоть дорогу проверить. — Ты идешь?

Он потуже затянул шнурки на высоких ботинках. И кивнул запоздало:

— В авангарде. Умоляю, будьте внимательны. Ваше Высочество, — повернулся к моей сопернице, — вы тоже… осторожнее.

Почему-то от этой заботы стало больно. Чтобы не разреветься, я повернулась к черной дыре, уходящей на невидимые глубины. Из неё вырывался прохладный ветер, который тут же выдул все сомнения и тревоги. Какая разница, что он говорит? Дэй телохранитель и всего лишь выполняет свою работу. Главное, чтобы от усердия сам… не погиб.

Думать о плохом не хотелось, тем более что авантюра теперь внушала ужас. Побороть его можно было лишь одним способом: вручив конец веревки страхующему солдату, я направилась к ступенькам.

40

Мужчины молча смотрели, как девушка, стоя на краю бездны, светит вниз фонариком. Дэй опомнился первым — подскочил, чтобы оттащить, но вместо этого замер, вглядываясь в глубину.

Луч света метался по ступеням, выхватывал из темноты струйки все еще осыпающегося песка — красные на желтом, и из-за игры теней барельефы словно двигались: распускались бутоны, травы гнулись под ударами ветра, меняли форму облака.

— Идем? — Ари смотрела на телохранителя светло и открыто, как будто, наконец, избавилась от всех проблем.

— Я первый, — напомнил Дэй и шагнул вперед.

Песок перестал петь. Он просто хрустел под ногами. Лестница вела вниз плавной спиралью, справа тянулась покрытая барельефами стена, а слева зиял провал. Казалось, свет не достигал дна, и яма бесконечна.

— Как высоко, — послышалось сзади.

— Можешь вернуться, — ответ не замедлил себя ждать.

— Чего застряла?

— Любуюсь! Если тебе неинтересно древнее искусство, то это твои проблемы. Где еще такую красоту увидишь?

— Я-то успею налюбоваться. Когда восстановлю королевство!

Дэй невольно улыбнулся: они снова ссорятся. Значит, все в порядке.

Девушки старались держаться подальше от края и ступали осторожно, словно лестница могла исчезнуть.

Вместо этого исчезла стена. Ступеньки зависли в воздухе, спираль стала шире и круче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель и принцесса

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература