Читаем Ищу идеального мужа полностью

— Уверен? — Теро выпустил руку жены и обошел алтарь, оказавшись лицом к лицу с другом. — Ты же видел, она ни на что не годится! Вялая, инфантильная девчонка, способная только мечтать и идти на поводу у своих желаний. Считаешь, у Руматы должна быть именно такая королева?

— Какая королева нужна Румате, решать не мне и не тебе. Наследник — старший ребенок короля и королевы. Это единственное условие, и ты знаешь, что случится, если его нарушить.

— Бред! — думала, Теро расхохочется ему прямо в лицо. — Ты веришь в эту ерунду про кару богов?

— Ты видел пустыню, — упрямо твердил Фан. — Такого не должно повториться.

— И снова бред! Фан, открой глаза, включи голову! Кто-то когда-то сочинил сказку о гибели королевства, и все поверили! Подумай сам, кому это выгодно!

Фан упрямо мотнул головой и нашел мою руку. Его пальцы дрожали.

— Ваше Высочество, меня с детства готовили к этой миссии. Если позволите, я готов исполнить свой долг.

— Вы хорошо подумали? — спокойно поинтересовался командир.

— Да. У обеих претенденток должны быть равные условия.

Итак, соблюдено все, что можно. Остается произнести клятву, и я получу идеального мужа. Эта… права: кто лучше всех подойдет, как не тот, кого воспитывали с осознанием своих обязанностей? Только…

Что-то здесь было не то. И я не могла уловить, что именно. Через минуту я получу идеального консорта и…

— Прости, Фан, — мягко высвободила руку и повернулась к телохранителю: — Старший лейтенант Дэй Таято, вы согласны стать моим мужем?

Вот всегда думала, что фраза «оглушительная тишина» — образная. И теперь поняла, как ошибалась. Безмолвие давило на уши, сжимало тисками голову, так что хотелось упасть на пол и кричать, кричать, чтобы появился хоть какой-то звук. Вместо этого я повторила вопрос:

— Старший лейтенант Дэй Таято, вы согласны стать моим мужем?

В его глазах жила буря. Надежда, желание и… страх. Страх уничтожить Румату, страх подвести и… ужас от того, что посмел замахнуться на недозволенное — полюбить принцессу.

Но именно это и было — правильно. Фан стал бы идеальным консортом. Идеальным чиновником. Идеальным исполнителем всех замыслов королевы. Но не идеальным мужем. В отличие от Дэя.

Его советы никогда не были навязчивыми. Он предлагал, настаивал, но делала это настолько тактично, что даже в кругу врагов замечания не выглядели унижением… А еще он любил не только свою страну. И рисковал не только из-за принцессы. Дэй бросался в омут с головой еще и ради той, кого любил. Ради меня.

— Ну же… — шепнула одними губами, не сомневаясь, что он поймет, и до головокружения боясь, что не решится.

Недоумение и ужас в карих глазах сменились надеждой. Дэй протянул руку и коснулся моей, словно не веря в происходящее, как будто боясь, что я исчезну, распадусь на мириады пылинок, подобных тем, что танцуют в солнечном свете над алтарем. А я тонула в этих чувствах, они захлестывали с головой, и в мире не осталось никого и ничего. Только я. Только Дэй.

Фырканье Теро и откровенный смех его жены разрушили очарование.

— Ты серьезно? Ну, тогда мне и беспокоиться не о чем, — она отошла в сторону и уселась прямо на пол, облокотившись о ноги ближайшей статуи. — И поторопитесь, незачем заставлять всех ждать.

Вблизи алтарь еще больше напоминал жернов: отполированный диск с углублением в центре. Его наполняла земля, спекшаяся до трещин.

Но все же это был алтарь Бога-отца и Богини-матери. Жертвенник, воздвигнутый в доисторические времена в честь моих предков. О том, что это может оказаться неправдой, сейчас не думалось — Дэй сжимал мою ладонь, и вместе с теплом рук передавалось спокойствие.

— Я прошу всех вас быть свидетелями.

— К вашим услугам, принцесса.

Фан протянул флягу с водой — вынужденная замена свадебной чаши. Он казался бледным, но самообладания не терял. Я не сдержала восхищения: так перенести отказ!

Все, кроме Теро и его жены, собрались возле алтаря, образовав круг. Я улыбнулась, заглядывая в лицо Дэя:

— Уверен?

Он кивнул и спросил одними губами:

— А ты?

Больше я не сомневалась.

Его руки легли поверх моих, и мы подняли флягу над алтарем. Эхо четко повторило слова клятвы, бережно сохранив каждый звук.

Вода отдавала пеплом и кровью. Но я все-таки сумела её проглотить. Дэй хлебнул резко, кажется, даже вкуса не почувствовал. Но стоило положенным каплям оросить землю, как нас оттолкнули от алтаря:

— Все, хватит тянуть время! Теро, ты готов?

41

Ритуал, призванный возродить Погибшее Королевство, описывался в сказках. Каждый житель Руматы, да и любой другой страны знал его досконально.

Теро достал из рюкзака кинжал. Свет заплясал на украшающих рукоять самоцветах, раскидав по Храму алые и зеленые блики. Мелкие рубины и изумруды, камни Отца и Матери, спиралью спускались по спинке рукояти, делая оружие неудобным в хвате.

Но древний кинжал предназначался не для сражений и уж не затем, чтобы резать хлеб. Его изготовили как церемониальный, а теперь использовали для ритуала.

Уверенное движение, и рука парня окрасилась алым. Кровь полилась тонкой струйкой, орошая чуть смоченную прежде водой землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телохранитель и принцесса

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература