Китайцы через монголов продают офицерам отряда кокаин. Может, Цан-Вану тоже привез в тороках кокаин… Казаки митингуют в полыни… Они вместе с атаманом не верят грабителю и лжецу барону. Атаман отправил барону тысячу киргизских седел: за тысячу всадников атаман Семенов давно бы уже дал звание генерал-лейтенанта. Цан-Вану врет, когда говорит, что киргизские всадники разбежались в пути, Хан Чокан…
— Хан Чокан отказал в седлах, — осторожно сказал Цан-Вану. — Генерал-барон пишет ему особой тростью… Всадники возвратились к своим стадам.
— Чокан знает.
— Ему все известно, он мудрый и ученый хан. Он десять лет учился по всему миру, как водить стада. Он в три года увеличит стада в тысячу раз… он обещает…
— Я расстреляю его.
Цан-Вану, почтительно коснувшись порога, ушел. Адъютант штабс-капитан Полащук опустил за ним полу палатки.
На языке атамана кисловато-вяжущие следы… Опия атаман больше курить не будет.
Полащук докладывал о состоянии продовольствия.
— Что? Крысы?
— Никак нет, вы ослышались.
— Я вам говорю, какие в степи крысы! Для проституток воруют. Усилить караулы… Я прикажу расстрелять Чокана.
Казаков приучили расстреливать: в ветреные удушливые дни они расстреливают скот, назначенный в еду.
Смятенно смсется над черной повязкой адъютанта. Она у него, как почтовая марка.
— Кстати, какие марки в Монголии?
А в ребрах виснет такая же кисловато-вяжущая изнурь, что на языке. Атаман, опрокидывая низенький монгольский столик, вскидывает полу палатки. Сухой ветер остро кидается ему в ноздри. Полынь от солнца белая. Верблюды в полыни словно камни.
Конечно, он не расстреляет хана, но испуганный Чокан сберст дезертировавших всадников.
— Количество пастухов увеличилось у него?
— Казаки сообщают об увеличении, господин генералі.
— Ага! Хорошо, доехали! Погоня, Запус!..
Он фыркает:
— Ага! Составить приказ: расстреляю и запорю инструкторов русских, не собравших дезертиров.
Несколько вечеров назад или с месяц атаман говорил с Чоканом о найденной родине, о ложе Олимпиады, о Запусе.
Оставшись один, он хохочет, не раскрывая рта "Смех вяжущий и кислый лепит скулы.
— Зря согласился ехать, зря…
Запус — не герой. Ему противно делать подвиги, но у степи есть свои требования. Запус не спит ночей. Заморив одного коня, он вскакивает на другого. Оказалось, что он хорошо поступил, когда отменил мобилизацию крестьян против казаков, некогда предложенную Омским центром. Крестьяне встречают его с радостью! Число его людей растет. Ревком Усть-Монгольского съезда советов назначил его командующим Степным военным округом. Запус непреклонен и неумолим. Его трашпанка, запряженная парой низких степных лошадок, украшенная пулеметом, разрезает, как ножом, бандитские села, — и села умиротворяются. Запус говорит доктору Покровскому:
— Моя цель жизни — служение идеалу Красной Азии!..
Доктор снисходительно смеется. И Запус смеется тоже.
— Ей-богу, правда. Мораль моя — человечество должно быть счастливо!
— Ваши знания поверхностны, Запус, но голос ваш убедителен. Женщины вам, наверное, верят.
Вошедшему хану, впуская его в палатку, атаман бормочет о родине.
Лоб у атамана с большими зализами, от бровей чрез виски к скулам глубокая морщина. Атаман весь лоснится от пота и пахнет конем.
— Родина. Наврал я вам, хан, про родину… они там сплошь с ума сошли, сплошь больные. Мы их расстреливали, а их врачевать бы… может быть, поддакивать и лечить… А мы расстреливать привыкли, чтоб пользы настоящей не принесли, нас чиновники научили… Они, чиновники-то… достаточно хитры.
Он потянулся через столик, раздавил по пути локтем папироску хана и, почти касаясь губами его усов, выговорил:
— Расстреливать только своих нужно.
Хан отшатнулся, поднимая узенький чиновничий подбородок.
— Например, меня?
Атаман даже взвизгнул от радости:
— Ва-ас. Друзья, однокашники — и к камню. Во-о! Это подвиг, это геройство, понял? Дезертиров вернешь, иначе?…
Чокан осторожно пошевелил раздавленную папироску. Достал портсигар, с такими же вензелями, как у Цан-Вану. Царапнув по вензелю длинным и твердым ногтем, выкатил такие же круглые и ров-. ные, что папироса, слова.
— Дурак. Я — хан. Ханов не расстреливают, а разрывают лошадьми. Казачьи лошади не приучены разрывать ханов. — И тщетно пошарив в карманах: — Нет ли спичек, генерал?
Тусклыми дрожащими пальцами атаман раздавил коробок. Высыпал спички. Чокан выбрал самую тонкую.
Выслушал о казачьих митингах, кокаине.
— От скуки вам бредится, генерал. Кстати, монгольский опий ядовитее кокаина. Самый превосходный опий в Кантоне, а также из того мака, что цветет в лесу.
— У меня в отряде развал, беженцы сплошь большевики…
Чокан всмотрелся в его ощеренные желтые зубы.
— Какие пустяки! Даже если б к вашему отряду я присоединил свой народ, вы бы и тогда не взяли Сибири.
— В России послевоенный психоз. Я знаю, как взять.
Он сделал какой-то неуловимый жест подле глаз.
На стене его палатки целый десяток кнутов. Каждая степь имеет свой кнут, всех тяжелее плеть пустынь Гоби. Один усть-монгольский (его подарил Чокан), весь запекшийся, мутно-багровый: им запорото восемь председателей волисполкомов.
— Надоели.