Читаем Избранное полностью

Ногой стоит в могильной яме.



Так распрощался он с друзьями.


Не благостное всепрощенье,


А поношенье, и хула,


И против смерти возмущенье,


Приятье истины от зла.



А может быть, в его сужденье


Таилось самоосужденье.


Ведь всем нам Кломпус потакал,


Покуда правды не взалкал.



Возможно, что судьбы нелепость


Ему внушила эту злость,


Когда последней чаши крепость


Ему отведать довелось.



Нельзя живущих оскорблять


Презреньем к их существованью.


Ты правду вынь мне да положь,


Но то, что слишком,— это ложь.



…Тогда, подобно сумасшедшим,


Держа в руках по самовару,


Брели по зимнему бульвару


Стожаров, Инга Ш. и я.


Потрясены произошедшим,


Дошедши до ее жилья


(В задворках тассовского корпуса),


При самоварах на весу,


Сказал: «Как будем жить без Кломпуса!»


Стожаров и пустил слезу.



Мы постояли. Ветер снежный


Пел свой задумчивый хорал.


А где-то там, во тьме безбрежной,


Наш славный Юлий умирал…



Но он не умер.



Эпилог


Вот этой повести итог.


Поднявшись по выздоровленьи,


Он видеть нас не пожелал…


Окончились ночные бденья.


Я это скоро осознал.



Удачно выдержавши конкурс,


Стал где-то кем-то Юлий Кломпус.


Его работы, говорят,


Профессор Зетов всюду хвалит,


А как он, бывший наш собрат?


Не знаю, что его печалит,


Что радует. Однажды я


Послал ему свое творенье


О нем. Он выразил презренье


И резюмировал: «Мазня!


И не касается меня».



И все ж, хотя мы разошлись


Так непонятно, но могу ли я


Совсем изъять из жизни Юлия


И эти дни, что пролились!


И музыку, и песни эти!


И этот смех, и этот жар!..



А трехведерный самовар


Пылится на моем буфете.


Послевоенная эпоха,


Быть может, нам была трудней,


Чем раскаленная опока


Смертельных и победных дней…



После обязанностей права


Хотели мы. Но — мысля здраво


Обязанности выше прав.



Скажите, разве я не прав?



Сентябрь—октябрь 1979 г.


Пярну



Сухое пламя


Драматическая поэма



ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Александр Данилович Меншиков, светлейший князь, герцог ижорский, генерал-фельдмаршал войск и прочая.

Князь Димитрий Михайлович Голицын, член Верховного Тайного Совета.

Барон Андрей Иванович Остерман, вице-канцлер, член Верховного Тайного Совета, воспитатель Петра Второго.

Петр Второй, тринадцатилетний император.

Граф Петр Андреевич Толстой.

Петр Сапега.

Иван Долгоруков.

Мария Меншикова, невеста императора.

Елизавета Петровна, цесаревна, тетка императора.

1-й вельможа.

2-й вельможа.

Офицеры гвардии, гости на балу, шуты, лекари,

придворные, слуги, мастеровые, мужики и пр.

Действие происходит:

Сцены I—XI — в Петербурге (май — сентябрь 1727 г.).

Сцена XII — в Березове на Сосьве (конец 1728 г.).

СЦЕНА I


В Зимнем дворце.

Покои императрицы Екатерины I. Ночное время. Слева из опочивальни выходят Меншиков, Сапега и два лекаря.


Меншиков



Как, лекарь,— худо?



1-й лекарь разводит руками.



Ну а ты что скажешь?



2-й лекарь пожимает плечами.



Понятно. Так. Ступайте.



(Сапеге.)



Ты побудь.



Лекари уходят.



Ты из опочивальни ни на шаг!


К ее величеству не допускай


Ни по какому делу без меня,


Кто б ни ломился!



Сапега


Слушаюсь, патрон.



Меншиков уходит.



Сапега — сторож. Страж его судьбы,


А вот моя судьба на ладан дышит…


Хорошая была, однако, баба.


Я говорю — была. И сам я был.


Был фаворит, жених — тыр-тыр, пыр-пыр!


А кем я нынче буду — вот вопрос?



Входит Толстой.



Толстой


Пусти меня.



Сапега


Не велено.



Толстой


Пусти!


Чай, понимаешь, что здесь затевают?


Князь Меншиков окручивает всех!


Он предал нас, людей Петровых. Он


Пообещал Россию австриякам.


Он вор. Он всю державу раскрадет.


Пусти меня!



Сапега


Нельзя. Никак нельзя.



Толстой


A-а! Я забыл! Зятек стоит за тестя!


Так ведай же, что как своих ушей


Тебе Марию не видать! Уже


Получше ей сыскали жениха —


Петра, мальчишку, сына Алексея.


Его подсаживают на престол


Князь Меншиков, Голицын и иные,


А дочерей великого Петра —


Елизавету и принцессу Анну —


Отпихивают… Если быть тому,


Нам пропадать. Тогда светлейший князь


Начнет хозяйствовать на свой обычай.


На нас он свалит гибель Алексея,


Хоть сам ему был первым палачом!..


Пусти!.. Ей-богу, и тебе, Сапега,


Получше будет с нами…



Сапега


Не могу.



Толстой


Покуда государыня жива,


Не все проиграно… Мне только слово


Ей молвить… Не страшись, ты молодой,


Тебе ли оставаться в дураках!


Пусти!



Сапега


А! Пропадать, так пропадать!


Иди!



Уходят в опочивальню.


Меншиков и Остерман входит справа.



Меншиков


Вот здесь присядем. Говори.



Остерман


Согласно вашей светлости приказа,


Вот завещанье, сиречь тестамент.



Меншиков


Читай без титлов.



Остерман


Так. «Великий князь


Петр Алексеевич имеет быть


Сукцессором и именно со всеми


Правами и пре-ро-га-ти-ва-ми,


Как мы владели оным».



Меншиков


Дай-ка мне.


Ага, ага! А здесь вот пункт девятый:


Не много ль цесаревнам отступного?



Остерман


Кто обещает, тот почти дает.



Меншиков


Уразумел.



Остерман


Одиннадцатый пункт


Гласит о государевой невесте.


Какую же из ваших дочерей


Сюда вписать?



Меншиков


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги