Вот гром утих. И дождик перестал.
Пойду наружу. Ты сама побудь…
СЦЕНА IV
Меншиков
Тобой, барон, премного я доволен.
А вот Голицын что-то затаил.
Обижен, а?
Остерман
Быть может.
Меншиков
И завистлив.
Остерман
Быть может.
Меншиков
Я обиженных боюсь.
Пока мы спим, обиженные бдят.
Остерман
Возможно.
Меншиков
Их бы надо подчистую…
А этот вот мечтает о правленье
На шведский или английский манер.
Но каково бы пчелам было в улье,
Когда бы десять маток было в нем?
Спроси вон тех сычей.
Как, господа,
Годится ли нам шведское правленье?
Вельможа
Нет, не годится, ваша светлость!
Меншиков
Вот,
Что наши говорят. У нас пестро —
Есть мужики, и шляхта, и татары.
Потребна ли палата для татар?
Вельможа
Нет, не потребна, ваша светлость!
Меншиков
Вишь,
Что говорят! А люди-то какие —
Князья, вельможи! Я их не тяну,
Они ведь сами… Эти без обид.
А от обиженных одна морока.
Остерман
Бесспорно, ваша светлость.
Меншиков
Так и есть.
Еще скажу… Постой! Что это там?..
Меншиков
Спросить осмелюсь, что произошло,
Ваше величество?
Петр
Потеря, князь.
Меншиков
Всех на ноги немедля, чтоб найти!
А какова потеря?
Петр
Потерял
Вещь знатную…
Меншиков
Какую?
Петр
Потерял…
Быть может, там?
А может, там?
Нигде!
Меншиков
Так какова потеря?
Петр
Потерял
Фельдмаршала.
Придворные
Фельдмаршала ?
Петр
Ага!
Отыскивать не стоит. Поздравляю
Генералиссимусом, ваша светлость!
Меншиков
Генералиссимус!
Петр
И адмирал!
Меншиков
Я, государь, твой верный раб. Спасибо,
Ты первый понял… Первый оценил…
Петр
Ну, полно, полно. Ловко я придумал?
Голицын
Востер юнец!
Петр
Поздравьте, господа,
Генералиссимуса!
Меншиков
Государь!
В словах я не искусен. Но как будто
В предчувствии, я некому пииту
Велел сложить тебе хвалебный стих.
Эй, где пиит?
Пиит
Я здесь!
Меншиков
Поди сюда.
Скажи-ка вирши.
Пиит
Ода в честь его
Величества, где древний бог Юпитер
Беседует с своею дщерью Венус
По правилам пиитики.
Меншиков
Читай!
Пиит
«Твоя, о царственный отрок, особа священна,
Неизреченна мудрость, краса несравненна!
Возвеселились всея Руси веси и грады,
А недруги уползли, аки звери и гады.
Древний Юпитер стал с престола пытати:
«Отколь сей благовонный веет ветер благодати?»
И отвечала ему на то дщерь златокудра:
«Скифетр се воссиял младенца премудра».
И возликовали днесь все боги и человеки,
И да пребудет он благостен вовеки,
Свои рабы не карает, награждает слуги,
Добрым советникам внемлет, коих нетщетны потуги…
При сем аз, слуга недостойный, к стопам припадаю
И милости твоей, государь, щедрот ожидаю!»
Петр
Звончее од латинских!
Меншиков
Слог хорош!
Придворные
Изрядно!
Петр
Ты пиита награди,
А мы еще попляшем.
Меншиков
Что-то, князь,
Ты нынче не в духах. И даже ода,
Мне кажется, тебе не по нутру.
Голицын
Язык российский — сладкая музыка,
А сей пиит — немазаная дверь,
Карманный черт.
Меншиков
Ну что же, что карманный.
Иному черту душу продают,
А этого купить не много стоит.
Пойдем-ка лучше выпьем, князь Димитрий
Михайлович!
Голицын
Пойдем, светлейший князь.
Уходят.
Петр
Мне надоело танцевать. Присядем.
Мария
Вы чем-то недовольны, государь?
Петр
Зачем за мной ты ходишь по пятам,
Как за дитем?.. Нет спасу от тебя!
Я всем доволен, всем доволен! Знай!
Но я хочу…
Долгоруков
Вы, кажется, хотели,
Ваше величество, Елизавете
Петровне слово молвить.
Петр
Не хочу.
Долгоруков
Сейчас я подзову ее.
Петр
Не надо.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги