Читаем Избранное полностью

Вот гром утих. И дождик перестал.


Пойду наружу. Ты сама побудь…



СЦЕНА IV


Бал у Меншикова.

Часть парадной залы. С торцовой стены — двери. Вдоль другой стены расставлены кресла. Старые вельможи сидят чинно, переговариваясь и потчуя друг друга табаком. Бал в разгаре. Играет музыка. Танцующие то появляются из глубины залы, то снова удаляются.

Меншиков и Остерман.

Меншиков


Тобой, барон, премного я доволен.


А вот Голицын что-то затаил.


Обижен, а?



Остерман


Быть может.



Меншиков


И завистлив.



Остерман


Быть может.



Меншиков


Я обиженных боюсь.


Пока мы спим, обиженные бдят.



Остерман


Возможно.



Меншиков


Их бы надо подчистую…


А этот вот мечтает о правленье


На шведский или английский манер.


Но каково бы пчелам было в улье,


Когда бы десять маток было в нем?


Спроси вон тех сычей.



(Кивает на вельмож.)



Как, господа,


Годится ли нам шведское правленье?



Вельможа


Нет, не годится, ваша светлость!



Меншиков


Вот,


Что наши говорят. У нас пестро —


Есть мужики, и шляхта, и татары.


Потребна ли палата для татар?



Вельможа


Нет, не потребна, ваша светлость!



Меншиков


Вишь,


Что говорят! А люди-то какие —


Князья, вельможи! Я их не тяну,


Они ведь сами… Эти без обид.


А от обиженных одна морока.



Остерман


Бесспорно, ваша светлость.



Меншиков


Так и есть.


Еще скажу… Постой! Что это там?..



Появляется Петр, за ним толпой следуют придворные. Петр


идет, уставясь в пол и озираясь, словно что-то ищет. Его игру с недо-


умением повторяют придворные.



Меншиков


Спросить осмелюсь, что произошло,


Ваше величество?



Петр


Потеря, князь.



Меншиков


Всех на ноги немедля, чтоб найти!


А какова потеря?



Петр


Потерял


Вещь знатную…



Меншиков


Какую?



Петр


Потерял…


Быть может, там?



(Заглядывает под диван.)



А может, там?



(Заглядывает за гардину.)



Нигде!



Меншиков


Так какова потеря?



Петр


Потерял


Фельдмаршала.



Придворные


Фельдмаршала ?



Петр


Ага!


Отыскивать не стоит. Поздравляю


Генералиссимусом, ваша светлость!



(Целует оторопевшего Меншикова.)



Меншиков


Генералиссимус!



Петр


И адмирал!



Меншиков


Я, государь, твой верный раб. Спасибо,


Ты первый понял… Первый оценил…



Петр


Ну, полно, полно. Ловко я придумал?



Голицын


Востер юнец!



Петр


Поздравьте, господа,


Генералиссимуса!



Придворные кланяются.



Меншиков


Государь!


В словах я не искусен. Но как будто


В предчувствии, я некому пииту


Велел сложить тебе хвалебный стих.


Эй, где пиит?



Пиит


Я здесь!



Меншиков


Поди сюда.


Скажи-ка вирши.



Пиит кланяется Петру и Меншикову.



Пиит


Ода в честь его


Величества, где древний бог Юпитер


Беседует с своею дщерью Венус


По правилам пиитики.



Меншиков


Читай!



Пиит


«Твоя, о царственный отрок, особа священна,


Неизреченна мудрость, краса несравненна!


Возвеселились всея Руси веси и грады,


А недруги уползли, аки звери и гады.


Древний Юпитер стал с престола пытати:


«Отколь сей благовонный веет ветер благодати?»


И отвечала ему на то дщерь златокудра:


«Скифетр се воссиял младенца премудра».


И возликовали днесь все боги и человеки,


И да пребудет он благостен вовеки,


Свои рабы не карает, награждает слуги,


Добрым советникам внемлет, коих нетщетны потуги…


При сем аз, слуга недостойный, к стопам припадаю


И милости твоей, государь, щедрот ожидаю!»



Петр


Звончее од латинских!



Меншиков


Слог хорош!



Придворные


Изрядно!



Петр


(Меншикову)



Ты пиита награди,


А мы еще попляшем.



Снова начинаются танцы. Петр танцует с Марией, Сапега — с Елизаветой.



Меншиков


(Голицыну)



Что-то, князь,


Ты нынче не в духах. И даже ода,


Мне кажется, тебе не по нутру.



Голицын


Язык российский — сладкая музыка,


А сей пиит — немазаная дверь,


Карманный черт.



Меншиков


Ну что же, что карманный.


Иному черту душу продают,


А этого купить не много стоит.


Пойдем-ка лучше выпьем, князь Димитрий


Михайлович!



Голицын


Пойдем, светлейший князь.


Уходят.



Петр и Мария.



Петр


Мне надоело танцевать. Присядем.



Мария


Вы чем-то недовольны, государь?



Петр


Зачем за мной ты ходишь по пятам,


Как за дитем?.. Нет спасу от тебя!


Я всем доволен, всем доволен! Знай!


Но я хочу…



Проходит Иван Долгоруков, кланяется.



Долгоруков


Вы, кажется, хотели,


Ваше величество, Елизавете


Петровне слово молвить.



Петр


Не хочу.



Долгоруков


Сейчас я подзову ее.



Петр


Не надо.



Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги