Читаем Как Мэй ходила в гости полностью

Последнее как раз про Ниру. Когда и на следующее утро небо затянулось тучами и пошел дождь, я уговорила ее отправиться по своим делам, а я пока присмотрю за Сарой, которая все же снизошла до общения со мной. Мы включили ее любимый мультсериал «Анджелина-балерина», и уже через полчаса он возымел на меня убаюкивающий эффект. Трудности героев в этом мультике преподносились дозированно: беда надвигается и разрешается быстрее, чем ты успеваешь съесть горстку печенья. То же самое обстояло и с дружбой: в течение серии возникали какие-то недопонимания, но они заканчивались золотой серединой, и все были счастливы.

В перерывах между сериями Сара порицала мою любовь к серому цвету. Вот ее аргументы: у меня серые джинсы, жемчужно-серый шарфик, а в холле на вешалке висит мое пальто цвета стали. Наверное, она думала, что я стану отнекиваться, но этого не произошло, что вызвало ее любопытство.

— А мой любимый цвет — розовый, — заявила она.

— С возрастом твои вкусы могут поменяться, — ответила я.

— Неправда. Я ж не зануда.

На экране снова танцевали мышки.

Мне требовался перерыв, поэтому я покинула Сару и через кухню отправилась в парадную комнату. Вот не понимаю, зачем они вообще нужны. В домах веками имелись парадные комнаты, но в наше время в них нет никакого смысла. Сейчас ими пользуются только в особых случаях — по очень большим праздникам или когда умирает кто-то из членов семьи. Вот Линди говорила, что когда ее собака была щенком, она накладывала там кучи. Я спросила Ниру про ее парадную комнату, но она отмахнулась со словами:

— Да я там и не бываю, нет времени.

Я присела на парадный диванчик, до удивительного удобный. Тут были настоящие занавески, твердо попадающие под категорию гардин, две одинаковые люстры, а на полке над газовым камином — два дорогущих канделябра. В комнате было очень тихо — лишь приглушенный шум улицы за окном да отдаленные звуки Сариного телевизора. Даже не слышно собачьего лая. Я взглянула на телефон — вдруг Нира прислала мне эсэмэску с информацией, когда вернется, и чувство одиночества от пребывания в этой формальной во всех смыслах комнате только усилилось.

Позвонили в дверь, и Сара понеслась ее открывать, опередив меня.

— Папа!

Адам вовсе не выглядел несчастным. Он оброс щетиной, которая ему шла, и взгляд у него был все такой же добрый. Правда, он немного пополнел, и это был единственный намек на то, что он проживает стресс.

— Мэй, а я и не знал, что ты приехала. — Он говорил так, словно мы расстались на прошлой неделе.

— А я не знала, что у вас гнездование.

— Разве Нира тебе не говорила?

— По телефону — нет.

— А что такое гнездование? — спросила Сара.

Я напряглась. Адам поморщился и потер лоб.

— Мы вьем для тебя уютное гнездышко, птичка моя. Ты же моя любимая дочка.

— Пойдем смотреть «Анджелину-балерину»! — Сара потянула отца за руку, и я, зная ее настырность, предусмотрительно отступила в сторону.

Адам проделал за Сарой несколько неуверенных шагов, а потом остановился:

— Не могу, птичка моя. Мне нужно кое-что взять, а остаться не могу.

— Но почему? — спросила Сара.

Я кинула ему подсказку:

— Ниры нет дома.

— Это не сработает, — резко ответил Адам, и взгляд у него был такой грустный, что нужно было как-то спасать его. И я сказала Саре:

— А мы с тобой идем гулять в парк!

Она скептически взглянула на меня и ответила:

— Мама мне про такое не говорила.

Адам присел перед ней на корточки:

— Я приеду через несколько дней, и мы с тобой что-нибудь придумаем, хорошо? Просто сейчас мне нужно ехать.

— Ладно, — сказала Сара и взяла меня за руку: — Пошли смотреть мультик.

И я пошла смотреть мультик.

Адам поднялся наверх за пиджаком и перед уходом послал дочери воздушный поцелуй, а мне помахал рукой. Я помахала в ответ, почувствовав себя предательницей по отношению к Нире, но выбора у меня не было.

Ближе к вечеру я уселась пить кофе в надежде переждать, пока Сару помоют и уложат спать, чтобы пообщаться с Нирой, но она так устала, что было бы жестоко удерживать ее расспросами. Уверена, что Пенелопа поступила бы точно так же, понимая семейные неурядицы другой женщины.


На последний день у нас не было конкретного плана. Дожди прекратились, но Сара отказывалась идти на детскую площадку. Мы с Нирой сидели и пили кофе, и вдруг она подскочила со словами:

— Придумала!

Я и опомниться не успела, как она забронировала три билета на цветочную выставку. С учетом обстоятельств это было практически подвигом, поэтому я не возражала, хотя подобное мероприятие так же противоестественно, как миниатюрный кораблик в бутылке. Ведь выставка проходила в закрытом помещении, где аромат цветов перебивался запахом фуд-кортов, да еще кругом толпы людей… Цветочное шоу так же далеко от садоводства, как показ мод от того, что мы носим в реальной жизни. И то, и другое устраивается ради зрелищности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Живые, смешные, неловкие люди

Золотой жук мисс Бенсон
Золотой жук мисс Бенсон

Однажды утром мисс Бенсон, школьная учительница, решает изменить свою жизнь и отправиться из послевоенного Лондона на другой конец света в поисках удивительного существа из книжки, которую в детстве ей показывал отец. Для осуществления этой затеи ей нужна помощница, и на ее объявление в газете откликается самая неподходящая на эту роль кандидатка.Так, две совершенно непохожие друг на друга женщины пересекут океан в поисках невероятного золотого каледонского жука, не зная, что в пути найдут гораздо больше, чем искали.«Если хочешь изменить свою жизнь и измениться сам – отправляйся в путь».Увлекательный роман-путешествие от широко известной и любимой во всем мире британской писательницы Рэйчел Джойс.«Жук мисс Бенсон» – настоящий бальзам для души, над которым вы будете и плакать, и смеяться.

Рейчел Джойс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как Мэй ходила в гости
Как Мэй ходила в гости

НОВИНКА. ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ. Идеально для любителей романов Фредрика Бакмана, Элизабет Берг и Мэтта Хейга. Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе.Эта остроумная история повествует о сорокалетней Аманде Эттавей, любительнице покопаться в университетском саду. Однажды Аманда задумалась: лучший друг — это… Чтобы ответить на этот вопрос, Мэй отправляется в путешествие по домам подруг. До чего же интересно узнать, как сложились их жизни и какие цветы растут возле их домов.Такого рассуждения о дружбе вы точно еще не видели. Не зря «Как Мэй ходила в гости» входит в списки лучших книг года по версии Wall Street Journal, Chicago Tribune и Good Morning America.«Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе, семье и жизни на земле». — Эмили Сент-Джон Мандел, автор романа «Станция Одиннадцать»Аманде Эттавей сорок, и ей проще общаться с растениями, чем с людьми. За долгие годы она окончательно замкнулась в себе, предпочитая наслаждаться красотой родного языка и работой в университетском саду. Неожиданно Мэй награждают отпуском, и она хочет восстановить отношения с когда-то близкими подругами. Понимая, что собраться всем вместе сложно, Мэй решает навестить каждую из них по отдельности.Истинный знаток классической литературы, Мэй рассматривает свое путешествие как женскую Одиссею. Каким бы стал мир, если бы Пенелопа, вместо того, чтобы ждать Одиссея, сама отправилась в путешествие?Постепенно Мэй понимает, что мороженое в компании друга может перевернуть сознание, подарочная открытка — разбудить давно забытые чувства, а настоящий друг — тот, кто знает историю твоей жизни.«Совершенно новый взгляд на дружбу. В описании красоты и одиночества Джессике Фрэнсис Кейн нет равных». — Эмма Страуб, автор романа «Здесь все взрослые»«Искрит остроумием». — The New York Times«Это роман о том, что ограниченная жизнь, связанная корнями, может расцвести». — Мадлен Миллер, автор романа «Цирцея»

Джессика Фрэнсис Кейн

Современная русская и зарубежная проза
Валенсия и Валентайн
Валенсия и Валентайн

Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное.Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор.Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул?Ох, жизнь полна неожиданностей!Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist«Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar

Сьюзи Кроуз

Проза / Юмористическая проза / Легкая проза
Память дерева
Память дерева

Метафоричная проза о взрослении и старости, о связи поколений и каталонской культуре глазами ребенка, открывающего для себя мир и историю семьи.Жану 10, он живет с родителями в Барселоне. Его бабушка Катерина и дедушка Жоан переезжают в их дом. День за днем дедушка и внук проводят вместе. Он рассказывает маленькому Жану про деревья, букву «о», часы и пончики, про все, что он знает. Но Жан вдруг понимает, что дедушка теряет память и переехал он не просто так. С этого момента вся повседневная жизнь дома изменится, слова и молчание приобретут новый смысл.Роман погружает в воспоминания о детстве и каталонскую культуру. Повествование ведется от лица ребенка, от чего книга приобретает особую образность. Подойдет для семейного чтения. Это трогательная история об отношениях внука и дедушки, теряющего память, поможет по-новому посмотреть на самые непростые ситуации в жизни глазами ребенка.

Тина Валлес

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги