Читаем Как Мэй ходила в гости полностью

— Книги — наши друзья, — объяснила я Колби. Он нахмурился, но мне важно было это отметить после рассказа о чашах. — «Нет более верного друга, чем книга». Эрнест Хемингуэй.

Колби не особо впечатлился, но все же раскрыл книгу, что вселяло надежду. Я отошла на кухню.

— Как поживает твоя мама? — спросила я.

— Все время в делах, мне за ней не угнаться. Она работает волонтером, посещает выставки. Скоро на месяц поедет на Коста-Рику, чтобы учить испанский.

Должно быть, вид у меня был грустный, и Ванесса обняла меня.

— Я любила твою маму, — сказала она.

— Правда?

— Конечно.

— А что ты помнишь о ней?

— О… — Она поставила на стол мерную кружку. — Помню, как она иногда смотрела вместе с нами детские фильмы и разговаривала с героями. Помнишь? Иногда она была словоохотлива, а потом снова впадала в молчаливость.

— Это верно.

— Помню, как она подарила каждой из нас по фотографии с выпускного.

— Она до сих пор у тебя?

— Да, на комоде в спальной.

Я молча ждала, надеясь, что Ванесса еще что-нибудь скажет.

— Кажется, вы с ней помногу гуляли?

— Был такой непродолжительный период.

— Я восхищалась вами. В то время мы с мамой еще не гуляли вдвоем.

Ванесса вернулась к готовке. Такие поверхностные беседы удручают, отсюда — горькое чувство незавершенности. Но Ванесса не виновата, ведь она не знает, насколько для меня это важно. Да и праздничный ужин кто-то должен готовить. Ванесса не поспевала на кухне, пока я озаботилась истиной и чистыми материями.

Покормив мальчиков, Ванесса отправила их делать домашку. Взглянув на грязные тарелки, она вздохнула и присела за стол. Мне снова хотелось возобновить разговор о маме, но Ванесса сказала:

— Когда переедем, заведу котенка, девочку. Тогда вместе с Шэдоу нас будет поровну. — Она нежно потрепала свернувшуюся у ее ног собаку. — Ты приедешь к нам на новое место?

Я тоже наклонилась и погладила Шэдоу.

— У вас и там все будет в белых тонах?

Ванесса рассмеялась:

— Ричард рассказал, что его жена была уверена, будто родятся девочки, и накупила розовую одежду, белье и мебель. А когда родились мальчики, пришлось все переиначить на белый цвет. — Едва не расплескав вино, Ванесса обвела рукой гостиную.

— Это немного странно, — сказала я.

— Знаю. Надеюсь обустроить для них уютный дом. Их мать совсем от них отдалилась. — Голос ее звучал необычно грустно.

— Конечно же дом надо обустраивать, — сказала я.

— Именно эту мысль я и пытаюсь усвоить.

— Как и я.

— Ты по-прежнему живешь вместе с отцом?

— Да.

— Столько уж лет прошло. Не подумываешь все там обновить?

Я рассмеялась:

— Не уверена, что решусь на такое.

— Прости. Я знаю, как тебе тяжело.

— А как ты? — спросила я. — Как ты… свыкаешься со всем этим?

— Ты про мальчиков?

Я кивнула.

— Мне нравится, правда. — Она задумалась на секунду. — Я могу быть с тобой до брутального честна?

— До брутального?

Она улыбнулась.

— Честность всегда брутальна.

— Ладно. — Я думала, это будет что-то про ее отношения с мальчиками, но она спросила: — Почему ты до сих пор одинока?

— А почему ты замужем? — не подумав, выпалила я. Но, не услышав незамедлительно «потому что люблю его», пожалела о своем вопросе. Какое-то время Ванесса просто молчала, в уголках ее глаз скопились слезы. Она отпила вина и наконец произнесла: «Мы пытаемся завести ребенка».

— Линди считает, что я грустная, потому что бездетная, так что, возможно, вы обе правы.

Ванесса улыбнулась:

— Она помешана на детях. Недавно мы устроили пикник в Центральном парке. Она дала мне на часик подержать маленькую. Здорово изматывает, скажу я тебе. В результате я занималась всеми детьми, а она с Максом отдыхала.

Я не смела произнести ни слова.

— Ну, в общем… — что означало «и хватит об этом». Ванесса обвела взглядом свое жилище. — По дому я буду скучать, но не по этой квартире. Знаешь, тут отличный консьерж. Он даже перестал ворчать во время Великого поста.

Поздновато было перед отъездом поднимать новую тему, но, к собственному удивлению, я сказала:

— У меня кое-кто есть в Анневиле.

Ванесса опешила.

— Правда, что ли? Что ж ты сразу не сказала? Все самое интересное оставила на последний день.

— Он пригласил меня на пикник и прислал две открытки.

Ванесса была так растрогана, что по щекам ее покатились слезы. Она сидела на диване, скрестив ноги по-турецки.

— Открытки? Как романтично. Люди давно перестали это делать. А как его зовут?


Я заблаговременно упаковала чемодан и прибралась в комнате, хотя непонятно, как угодить восьмилетнему мальчику. Решив, что Колби с Шоном воспримут в штыки моих шмелей, я купила для каждого по набору Lego, положив их на стол. Я даже гордилась такой сообразительностью, надеясь оставить хорошее впечатление о подруге их мачехи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Живые, смешные, неловкие люди

Золотой жук мисс Бенсон
Золотой жук мисс Бенсон

Однажды утром мисс Бенсон, школьная учительница, решает изменить свою жизнь и отправиться из послевоенного Лондона на другой конец света в поисках удивительного существа из книжки, которую в детстве ей показывал отец. Для осуществления этой затеи ей нужна помощница, и на ее объявление в газете откликается самая неподходящая на эту роль кандидатка.Так, две совершенно непохожие друг на друга женщины пересекут океан в поисках невероятного золотого каледонского жука, не зная, что в пути найдут гораздо больше, чем искали.«Если хочешь изменить свою жизнь и измениться сам – отправляйся в путь».Увлекательный роман-путешествие от широко известной и любимой во всем мире британской писательницы Рэйчел Джойс.«Жук мисс Бенсон» – настоящий бальзам для души, над которым вы будете и плакать, и смеяться.

Рейчел Джойс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как Мэй ходила в гости
Как Мэй ходила в гости

НОВИНКА. ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ. Идеально для любителей романов Фредрика Бакмана, Элизабет Берг и Мэтта Хейга. Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе.Эта остроумная история повествует о сорокалетней Аманде Эттавей, любительнице покопаться в университетском саду. Однажды Аманда задумалась: лучший друг — это… Чтобы ответить на этот вопрос, Мэй отправляется в путешествие по домам подруг. До чего же интересно узнать, как сложились их жизни и какие цветы растут возле их домов.Такого рассуждения о дружбе вы точно еще не видели. Не зря «Как Мэй ходила в гости» входит в списки лучших книг года по версии Wall Street Journal, Chicago Tribune и Good Morning America.«Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе, семье и жизни на земле». — Эмили Сент-Джон Мандел, автор романа «Станция Одиннадцать»Аманде Эттавей сорок, и ей проще общаться с растениями, чем с людьми. За долгие годы она окончательно замкнулась в себе, предпочитая наслаждаться красотой родного языка и работой в университетском саду. Неожиданно Мэй награждают отпуском, и она хочет восстановить отношения с когда-то близкими подругами. Понимая, что собраться всем вместе сложно, Мэй решает навестить каждую из них по отдельности.Истинный знаток классической литературы, Мэй рассматривает свое путешествие как женскую Одиссею. Каким бы стал мир, если бы Пенелопа, вместо того, чтобы ждать Одиссея, сама отправилась в путешествие?Постепенно Мэй понимает, что мороженое в компании друга может перевернуть сознание, подарочная открытка — разбудить давно забытые чувства, а настоящий друг — тот, кто знает историю твоей жизни.«Совершенно новый взгляд на дружбу. В описании красоты и одиночества Джессике Фрэнсис Кейн нет равных». — Эмма Страуб, автор романа «Здесь все взрослые»«Искрит остроумием». — The New York Times«Это роман о том, что ограниченная жизнь, связанная корнями, может расцвести». — Мадлен Миллер, автор романа «Цирцея»

Джессика Фрэнсис Кейн

Современная русская и зарубежная проза
Валенсия и Валентайн
Валенсия и Валентайн

Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное.Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор.Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул?Ох, жизнь полна неожиданностей!Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist«Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar

Сьюзи Кроуз

Проза / Юмористическая проза / Легкая проза
Память дерева
Память дерева

Метафоричная проза о взрослении и старости, о связи поколений и каталонской культуре глазами ребенка, открывающего для себя мир и историю семьи.Жану 10, он живет с родителями в Барселоне. Его бабушка Катерина и дедушка Жоан переезжают в их дом. День за днем дедушка и внук проводят вместе. Он рассказывает маленькому Жану про деревья, букву «о», часы и пончики, про все, что он знает. Но Жан вдруг понимает, что дедушка теряет память и переехал он не просто так. С этого момента вся повседневная жизнь дома изменится, слова и молчание приобретут новый смысл.Роман погружает в воспоминания о детстве и каталонскую культуру. Повествование ведется от лица ребенка, от чего книга приобретает особую образность. Подойдет для семейного чтения. Это трогательная история об отношениях внука и дедушки, теряющего память, поможет по-новому посмотреть на самые непростые ситуации в жизни глазами ребенка.

Тина Валлес

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги