Читаем Как Мэй ходила в гости полностью

Роуз жила в южной части Лондона, на улице Пейвмент, что тянулась вдоль южной кромки парка Клэпхэм Коммон. Квартира располагалась над магазином мороженого, по обе стороны которого работали две конкурирующие риелторские фирмы. В одной из комнат имелось эркерное окно с видом на декоративный пруд. Розе нравилось называть себя розой на мостовой — она так и писала в своих визитных карточках: «Rose on the Pavement». Моя подруга была независимым ландшафтным архитектором, специализируясь на красивых и функциональных огородах. Оттого-то она так жалела, что живет на четвертом этаже и не может развести собственный огород. Вот уже восемь лет она стояла в очереди, чтобы получить участок в районе Лорн-роуд, но желающих было столь много, что очередь закрыли.

— По крайней мере я уже в списке, — сказала она. — Осталось понять, кого из очередников стоит отстрелить.

Квартира Роуз рябила от солнечного света, пробивающегося сквозь парковую листву. Помещений было два — спальня и пространство с открытой планировкой, служившее одновременно гостиной и кухней. Вот Эдит Уортон[63]

, например, не любила открытые планировки, считая, что в них теряется функциональность, присущая отдельным комнатам, и, увы, наносится ущерб приватности. Она сокрушалась, когда дверные проемы превращали в арки, и называла их «зияющими дырами». Но по мне, так квартира Роуз была премиленькой. Зона гостиной — темно-охряного цвета, а кухня — пятнистая, так как Роуз еще не определилась с цветом, рассматривая варианты от бледно-розового до желтовато-зеленого. По приезде она сразу же поинтересовалась моим мнением на этот счет, но я не нашлась с ответом. Все пробники представлялись мне волшебными. Если честно, даже не знала, что такие цвета можно использовать в жилом помещении. В нашей семье мы придерживались принципа «белый делает комнату просторней», хотя непонятно, почему это так важно. Ведь порою хочется противоположного, камерности какой-то.

Мебели в квартире было немного, но мест, чтобы присесть, хоть отбавляй. В одном конце комнаты стоял длинный обеденный стол, очень хорошего качества, а в другом — викторианская кушетка. Также имелся письменный стол в миссионерском стиле и разномастные стулья, купленные на разных распродажах, и тем не менее вместе они выглядели гармонично. Эдит Уортон наверняка отметила бы приверженность Роуз к качественной мебели, а не к какому-то ширпотребу.

Роуз держала много книг, расставленных на высоких, в индустриальном стиле стеллажах с колесиками. Роуз могла перемещать их по комнате, хотя, на мой взгляд, это непрактично, да и тяжесть какая. Книги, более или менее рассортированные по алфавиту, иногда стояли в три ряда. Роуз из тех людей, что запасаются несколькими экземплярами любимой книги — чтобы раздаривать.

Викторианская кушетка была рассчитана для гостей, что поначалу вызвало у меня сомнения. Но Роуз раздвинула трехстворчатую ширму, выделив для меня личное пространство, принесла гору одеял и подушек. Она помогла мне застелить постель, и я почувствовала себя очень даже уютно. Роуз дала мне свою длинную футболку, спала я замечательно, и не только из-за разницы во времени. Утром я переоделась в джинсы Роуз и белый мягкий свитер, очень похожий на мой серый.

Познакомившись на курсах по ландшафтной архитектуре, мы обнаружили, что до этого в одно и то же время успели недолго пожить в Нью-Йорке, хотя Роуз больше походила по характеру на Эмбер Дуайт. Эти двое точно бы подружились. Например, Роуз вырастила в своей квартирке два лимонных дерева. Этаж был высокий, и она организовала рассеянный свет. А поскольку деревьям не хватало влаги, она переселила их в ванную комнату.

— Почему не фикус? — спросила я сегодня. — С него хватило бы и гостиной.

— Во-первых, это была студия, — ответила Роуз, — а во-вторых, только лимонное дерево.

Лимонные деревья — дело хлопотное. Один из наших бывших профессоров, напомнила я, советовал не зацикливаться. Нужно тщательно изучить почву, произвести дренаж, учесть доступ солнца, но если растение не развивается, следует оставить его в покое. «Важно уметь принять смерть растения», — говорил он.

— Чушь собачья, — сказала Роуз, добавив, что ни одно растение не умерло под ее руками.


На завтрак мы попили кофе с тостами, а потом Роуз объявила, что мы едем в один исторический дом. Мое отношение к таким домам такое же, как и к чужим биографиям: очень быстро наскучивает. Можно даже сказать, что у меня на них аллергия, как и на малые музеи. Столько хлопот по поводу малой малости наводят тоску, особенно если в доме умерло какое-то историческое лицо. Но Роуз все равно не сказала, куда мы едем.

— Это малоизвестная жемчужина, — заметила она по дороге. Мы свернули на площадь севернее Флит-стрит, и Роуз отбросила щелчком сигарету. Она начала курить, протестуя против здорового образа жизни других студентов, и привычка осталась.

— Все сбалансировано, — возражала мне она. — Я выращиваю полезные овощи.

На углу показался дом с синей табличкой, но сначала Роуз подвела меня к бронзовой статуе во дворе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Живые, смешные, неловкие люди

Золотой жук мисс Бенсон
Золотой жук мисс Бенсон

Однажды утром мисс Бенсон, школьная учительница, решает изменить свою жизнь и отправиться из послевоенного Лондона на другой конец света в поисках удивительного существа из книжки, которую в детстве ей показывал отец. Для осуществления этой затеи ей нужна помощница, и на ее объявление в газете откликается самая неподходящая на эту роль кандидатка.Так, две совершенно непохожие друг на друга женщины пересекут океан в поисках невероятного золотого каледонского жука, не зная, что в пути найдут гораздо больше, чем искали.«Если хочешь изменить свою жизнь и измениться сам – отправляйся в путь».Увлекательный роман-путешествие от широко известной и любимой во всем мире британской писательницы Рэйчел Джойс.«Жук мисс Бенсон» – настоящий бальзам для души, над которым вы будете и плакать, и смеяться.

Рейчел Джойс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как Мэй ходила в гости
Как Мэй ходила в гости

НОВИНКА. ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ. Идеально для любителей романов Фредрика Бакмана, Элизабет Берг и Мэтта Хейга. Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе.Эта остроумная история повествует о сорокалетней Аманде Эттавей, любительнице покопаться в университетском саду. Однажды Аманда задумалась: лучший друг — это… Чтобы ответить на этот вопрос, Мэй отправляется в путешествие по домам подруг. До чего же интересно узнать, как сложились их жизни и какие цветы растут возле их домов.Такого рассуждения о дружбе вы точно еще не видели. Не зря «Как Мэй ходила в гости» входит в списки лучших книг года по версии Wall Street Journal, Chicago Tribune и Good Morning America.«Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе, семье и жизни на земле». — Эмили Сент-Джон Мандел, автор романа «Станция Одиннадцать»Аманде Эттавей сорок, и ей проще общаться с растениями, чем с людьми. За долгие годы она окончательно замкнулась в себе, предпочитая наслаждаться красотой родного языка и работой в университетском саду. Неожиданно Мэй награждают отпуском, и она хочет восстановить отношения с когда-то близкими подругами. Понимая, что собраться всем вместе сложно, Мэй решает навестить каждую из них по отдельности.Истинный знаток классической литературы, Мэй рассматривает свое путешествие как женскую Одиссею. Каким бы стал мир, если бы Пенелопа, вместо того, чтобы ждать Одиссея, сама отправилась в путешествие?Постепенно Мэй понимает, что мороженое в компании друга может перевернуть сознание, подарочная открытка — разбудить давно забытые чувства, а настоящий друг — тот, кто знает историю твоей жизни.«Совершенно новый взгляд на дружбу. В описании красоты и одиночества Джессике Фрэнсис Кейн нет равных». — Эмма Страуб, автор романа «Здесь все взрослые»«Искрит остроумием». — The New York Times«Это роман о том, что ограниченная жизнь, связанная корнями, может расцвести». — Мадлен Миллер, автор романа «Цирцея»

Джессика Фрэнсис Кейн

Современная русская и зарубежная проза
Валенсия и Валентайн
Валенсия и Валентайн

Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное.Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор.Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул?Ох, жизнь полна неожиданностей!Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist«Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar

Сьюзи Кроуз

Проза / Юмористическая проза / Легкая проза
Память дерева
Память дерева

Метафоричная проза о взрослении и старости, о связи поколений и каталонской культуре глазами ребенка, открывающего для себя мир и историю семьи.Жану 10, он живет с родителями в Барселоне. Его бабушка Катерина и дедушка Жоан переезжают в их дом. День за днем дедушка и внук проводят вместе. Он рассказывает маленькому Жану про деревья, букву «о», часы и пончики, про все, что он знает. Но Жан вдруг понимает, что дедушка теряет память и переехал он не просто так. С этого момента вся повседневная жизнь дома изменится, слова и молчание приобретут новый смысл.Роман погружает в воспоминания о детстве и каталонскую культуру. Повествование ведется от лица ребенка, от чего книга приобретает особую образность. Подойдет для семейного чтения. Это трогательная история об отношениях внука и дедушки, теряющего память, поможет по-новому посмотреть на самые непростые ситуации в жизни глазами ребенка.

Тина Валлес

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги