Читаем Как Мэй ходила в гости полностью

Не было ни похорон, ни поминок, и каждый из нас справлялся с горем подобно одиноким деревьям, пытающимся расти на скалах. Закончив последний класс, мой брат поступил в калифорнийский колледж и помчался туда через всю страну. Я не винила его. Он сделал все, что мог. А родитель, что увозил его в аэропорт на машине, все еще здравствовал.

Отец переехал жить на цокольный этаж, а я — в комнату брата, прежде отмыв холл от въевшихся пятен крови. Никто не навестил нас, не помог, но я и не просила никого. Я начала заниматься садоводством. В первую весну я находила на земле большое количество монет, потому что все время нагибалась, искала четырехлистный клевер. Сью выпадала такая удача, а нашей семье — ни разу.

Являемся ли мы непоправимо поломанной семьей? Не знаю. Я верю в силу слова и рассказывание историй для переосмысления.

Так и слышу голос мамы: «Вам и без меня будет хорошо».

Что ж, это так, но не совсем.

Гинкго

(Ginkgo biloba)

Ginkgo biloba часто описывают как живое ископаемое: это единственный сохранившийся древний вид деревьев, чей возраст старше, чем у динозавров. Он единственный представитель своего типа, который, в свою очередь, является единственным в своем классе, единственном в своем отряде, единственном в своем семействе. Одним словом, гинкго — дерево-одиночка, и да простится ему тот факт, что опавшие семена гинкго обладают тошнотворным запахом.

Такой вариант мемориального дерева стал бы актом отцовской отваги.

Недавно китайские ученые опубликовали геном Ginkgo biloba, в нем 10,6 миллиарда пар оснований (для сравнения: в геноме человека всего 3 миллиарда пар), что обеспечивает мощные механизмы антибактериальной и химической защиты.

Гинкго доказал свою жизнестойкость в японской Хиросиме: из немногочисленной живой жизни в радиусе один-два километра от бомбардировки 1945 года осталось в том числе шесть этих деревьев. Японцы назвали их хибакуюмоку, то есть пережившие катастрофу. Вскоре после взрыва эти шесть обугленных деревьев оклемались, здравствуя и по сей день.

Хестер

Вечером на прошлой неделе я не сразу попала домой, так как заехала за покупками в Barracks Mall. Потом, редкий случай, не сразу нашла машину на парковке. Моя Бонни была в мастерской у Лео, и отец одолжил мне свой «Таурус». Он терпеть не может электронные ключи, из-за которых машина пикает и мигает. А по мне так здорово, когда автомобиль издает тихое ржание и бьет копытом, приветствуя своего ездока, но папа совсем другого мнения.

— Ты хоть раз в жизни помнил, где припарковал свою машину? — спросила я его однажды.

— Но я же все равно ее нахожу, — ответил отец.

Я стараюсь парковать свою Бонни в одном и том же месте — возле ландшафтного островка у Barnes & Noble, а если там занято, я следую твердым правилам: выбирать правую сторону, тень и чтобы соседняя машина была не крупнее джипа. Мне ничего не стоит прогуляться до магазина пешком, и сочувствую автомобилистам, что крутятся на парковке, выискивая место поближе.

Когда, наконец, я обнаружила отцовский «Таурус», он оказался зажат между двумя гигантами — единственным в городе «Хаммером» и «Шевроле Сабербан». Возникло желание повандалить их ключом, но это я так. Никогда не занималась подобными вещами, вот не стоит и начинать.

Вернувшись домой, я включила для успокоения ноктюрны Шопена и уселась ужинать. Через какое-то время я спохватилась: а где моя Хестер? Обычно она приходит на кухню и ждет, когда ее покормят. Положив еду в кошачью миску, я позвала Хестер, но она не отозвалась. Я проверила ее излюбленные закутки, но и там ее не было. На тех окнах, что были открыты, имелись защитные экраны, но во мне все равно зрело беспокойство.

Окна в нашем доме старомодные, подъемные, с зимними рамами, что снимаются на лето, а на их место ставятся защитные экраны. Осенью процедура должна повторяться в обратном порядке. Занятие это трудоемкое, и я годами так и живу с зимними рамами, а экраны стоят и ржавеют в гараже. Я пользуюсь только двумя — на кухне и в моей спальне, чтобы можно было их проветривать.

Я заметалась по дому, разлитые по воздуху прекрасные ноктюрны диссонировали с моей тревогой. Я искала Хестер во встроенных шкафах, под кроватями и диванами, в гардеробе на стопке полотенец — во всех ее излюбленных уголках. Я открывала кухонные шкафы — вдруг моя кошка там? — даже в холодильник заглянула. Я все звала и звала свою Хестер. Она прекрасно знала слово «мняка», у меня всегда был под рукой специальный мешочек со вкуснятиной. Я бегала по дому, трясла мешочком, все повторяя: «Хестер, Хестер, мняка!», а потом заплакала. Я позвонила Сью, которая приглядывала за кошкой в мое отсутствие: может, она знает, не появилось ли у Хестер новое любимое укрытие, но Сью сказала, что при ней Хестер все время спала на диване.

— Я не могу отыскать ее, — плакала я в трубку.

— Сейчас приду, — сказала Сью и дала отбой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Живые, смешные, неловкие люди

Золотой жук мисс Бенсон
Золотой жук мисс Бенсон

Однажды утром мисс Бенсон, школьная учительница, решает изменить свою жизнь и отправиться из послевоенного Лондона на другой конец света в поисках удивительного существа из книжки, которую в детстве ей показывал отец. Для осуществления этой затеи ей нужна помощница, и на ее объявление в газете откликается самая неподходящая на эту роль кандидатка.Так, две совершенно непохожие друг на друга женщины пересекут океан в поисках невероятного золотого каледонского жука, не зная, что в пути найдут гораздо больше, чем искали.«Если хочешь изменить свою жизнь и измениться сам – отправляйся в путь».Увлекательный роман-путешествие от широко известной и любимой во всем мире британской писательницы Рэйчел Джойс.«Жук мисс Бенсон» – настоящий бальзам для души, над которым вы будете и плакать, и смеяться.

Рейчел Джойс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как Мэй ходила в гости
Как Мэй ходила в гости

НОВИНКА. ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ. Идеально для любителей романов Фредрика Бакмана, Элизабет Берг и Мэтта Хейга. Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе.Эта остроумная история повествует о сорокалетней Аманде Эттавей, любительнице покопаться в университетском саду. Однажды Аманда задумалась: лучший друг — это… Чтобы ответить на этот вопрос, Мэй отправляется в путешествие по домам подруг. До чего же интересно узнать, как сложились их жизни и какие цветы растут возле их домов.Такого рассуждения о дружбе вы точно еще не видели. Не зря «Как Мэй ходила в гости» входит в списки лучших книг года по версии Wall Street Journal, Chicago Tribune и Good Morning America.«Тонкое, глубокое и трогательное размышление о дружбе, семье и жизни на земле». — Эмили Сент-Джон Мандел, автор романа «Станция Одиннадцать»Аманде Эттавей сорок, и ей проще общаться с растениями, чем с людьми. За долгие годы она окончательно замкнулась в себе, предпочитая наслаждаться красотой родного языка и работой в университетском саду. Неожиданно Мэй награждают отпуском, и она хочет восстановить отношения с когда-то близкими подругами. Понимая, что собраться всем вместе сложно, Мэй решает навестить каждую из них по отдельности.Истинный знаток классической литературы, Мэй рассматривает свое путешествие как женскую Одиссею. Каким бы стал мир, если бы Пенелопа, вместо того, чтобы ждать Одиссея, сама отправилась в путешествие?Постепенно Мэй понимает, что мороженое в компании друга может перевернуть сознание, подарочная открытка — разбудить давно забытые чувства, а настоящий друг — тот, кто знает историю твоей жизни.«Совершенно новый взгляд на дружбу. В описании красоты и одиночества Джессике Фрэнсис Кейн нет равных». — Эмма Страуб, автор романа «Здесь все взрослые»«Искрит остроумием». — The New York Times«Это роман о том, что ограниченная жизнь, связанная корнями, может расцвести». — Мадлен Миллер, автор романа «Цирцея»

Джессика Фрэнсис Кейн

Современная русская и зарубежная проза
Валенсия и Валентайн
Валенсия и Валентайн

Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное.Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор.Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул?Ох, жизнь полна неожиданностей!Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist«Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar

Сьюзи Кроуз

Проза / Юмористическая проза / Легкая проза
Память дерева
Память дерева

Метафоричная проза о взрослении и старости, о связи поколений и каталонской культуре глазами ребенка, открывающего для себя мир и историю семьи.Жану 10, он живет с родителями в Барселоне. Его бабушка Катерина и дедушка Жоан переезжают в их дом. День за днем дедушка и внук проводят вместе. Он рассказывает маленькому Жану про деревья, букву «о», часы и пончики, про все, что он знает. Но Жан вдруг понимает, что дедушка теряет память и переехал он не просто так. С этого момента вся повседневная жизнь дома изменится, слова и молчание приобретут новый смысл.Роман погружает в воспоминания о детстве и каталонскую культуру. Повествование ведется от лица ребенка, от чего книга приобретает особую образность. Подойдет для семейного чтения. Это трогательная история об отношениях внука и дедушки, теряющего память, поможет по-новому посмотреть на самые непростые ситуации в жизни глазами ребенка.

Тина Валлес

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги