Читаем Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень… полностью

Снега, снега, снега…А ведь как будто нынче полнолунье,Последнее в году?

***

Дорожный ночлег

Сосновую хвою жгу.Сушу на огне полотенце…Зимняя стужа в пути.

***

На родине

Хлюпают носами…Милый сердцу деревенский звук!Зацветают сливы.

***

Персиков расцвет!А за ними – первая в году —Вишня чуть видна.

***

В чарку с вином,Ласточки, не уронитеГлины комок.

***

В гостях у вишневых цветовЯ пробыл ни много ни мало:Двадцать счастливых дней.

***

Прощайте, о вишен цветы!
Спасибо вам за радушный прием,За щедрую доброту.

***

Под сенью вишневых цветовЯ, словно старинной драмы герой,Ночью прилег уснуть.

***

Вишни в полном цвету!А рассвет такой, как всегда,Там, над дальней горой…

***

В мареве майских дождейТолько один не тонетМост над рекой Сэтá[35].

***

Ловля светлячков над рекой Сэтá[36]

Еще мелькают в глазахГорные вишни… И чертят огнемВдоль них светлячки над рекой.

***

Здесь когда-то замок стоял…Пусть мне первый расскажет о немБьющий в старом колодце родник.

***

Осенним вечером

Кажется, что сейчас
Колокол тоже в ответ загудит…Так цикады звенят.

***

Как летом густеет трава!И только у однолистаОдин-единственный лист.

***

Словно хрупкий юноша,О цветы, забытые в полях,Вы напрасно вянете.

***

Смотрю ночью, как проплывают мимо рыбачьи лодки с корморанами[37]

Было весело мне, но потомСтало что-то грустно… ПлывутНа рыбачьих лодках огни.

***

В похвалу новому дому

Дом на славу удался!На задворках воробьиПросо радостно клюют.

***

Все вьюнки на одно лицо.А тыквы-горлянки осенью?Двух одинаковых нет!

***

Осень уже недалёко.
Поле в колосьях и море —Одного зеленого цвета.

***

И просо и конопля…Все же не худо живетсяВ хижине, крытой травой.

***

О нет, готовыхЯ для тебя сравнений не найду,Трехдневный месяц!

***

Неподвижно виситТемная туча вполнеба…Видно, молнию ждет.

***

О, сколько их на полях!Но каждый цветет по-своему, —Вот высший подвиг цветка!

***

На горе «Покинутой старухи»[38]

Мне приснилась давняя быль:Плачет брошенная в горах старуха,И только месяц ей друг.

***

То другим говорил «прощай!»,То прощались со мной… А в конце пути
Осень в горах Кисó[39].

***

Жизнь свою обвилВкруг висячего мостаЭтот дикий плющ.

***

С ветки скатился каштан.Тому, кто в дальних горах не бывал,В подарок его отнесу.

***

В похвалу императору Нинтоку[40], который с кровли любовался народным праздником

Вот высшая радость его!Народ веселится… Во всех дворахКурятся дымком очаги.

***

Только одни стихи!Вот все, что в «Приют банановый»Поэту весна принесла.

***

Другу[41]

Посети меняВ одиночестве моем!Первый лист упал…

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Великая поэзия

Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень…
Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень…

Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и своеобразной поэтикой, отображая своим слогом жизнь природы и человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года. Японскую лирику в полной мере отображает термин «послечувствование» – ведь далеко не сразу затихает глубокий отзвук, рожденный словом. Способность будить воображение – одно из главных свойств японской поэзии. Такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, – лишь немногие из тех, чьи стихи по-прежнему способны будоражить наши чувства.В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Николаевны Марковой уникальные японские поэтические миниатюры превращаются в афористичные верлибры, переходящие в белые стихи.

Антология , сборник

Древневосточная литература / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги