Читаем Когда велит совесть. Культурные истоки Судебной реформы 1864 года в России полностью

Действительно, публика с большой долей недоверия ожидала появления русской адвокатуры – присяжных поверенных. В таких условиях последние чувствовали необходимость указать обществу на признанную на Западе ценность судебной защиты. Чтобы создать корпус авторитетных изданий о праве и адвокатуре, выпускник московского юридического факультета 1850 года, известный деятель тверского земства А. М. Унковский[782] начал публикацию серии переводов[783]. Одним из первых был подготовлен к печати перевод «Руководства к судебной защите по уголовным делам»[784] германского юриста, журналиста и политического деятеля Карла Миттермайера[785]. Этот перевод, как и вся переводческая инициатива Унковского, встретил неоднозначную реакцию в русской критике. Негативные рецензии напечатали очень разные издания, как полемичные «Современник» и «Русское слово», так и профессионально сдержанный Журнал Министерства юстиции. Все они находили, что перевод сделан и опубликован напрасно, поскольку не существовало практической надобности в надуманном «руководстве» Миттермайера для нарождающегося сословия русских адвокатов. «Современник» предупреждал, что российским адвокатам

следует воздерживаться от идеализации своих занятий – а то каждый гражданский стряпчий вообразит себя бог весть каким публичным деятелем, только потому что будет сколачивать копейку при помощи процессов[786].

Более того, он указывал на то, что те препятствия, которые адвокаты встречают на своем пути, отстаивая невиновность своих подзащитных, не могут быть преодолены с помощью руководства Миттермайера:

Административная опека, против которой хлопочет Миттермайер, будет продолжать существование на деле, сколько бы она ни была изгоняема из буквы закона, пока она будет соответствовать общему духу культуры и обстоятельствам[787].

Как видим, «Современник» был категорически против того, чтобы с помощью руководства влиятельного германского правоведа российские юристы восприняли идеи об особом высоком общественном статусе адвокатов.

ЖМЮ также выступал против возвеличивания роли адвокатов в борьбе за справедливость[788]. Им отвергалась сама идея издателя Унковского, что к судебной защите можно подготовиться по какому-то универсальному пособию. «Всемирный опыт судебной защиты» объявлялся нерелевантным, так как «понятия и страсти проявляются различно даже в одной стране – сообразно местности, времени, умственному развитию». Рецензент ЖМЮ подчеркивал, что нет «никакой особой адвокатской науки», а есть общая задача – достижение целей правосудия. Прокурор и защитник должны одинаково хорошо стремиться делать общую работу, направленную на «обнаружение доказательств виновности и невиновности, строгое изучение фактов, логическое сопоставление, знание применения законов и умение их толковать». Поэтому «в судебной практике запада» юристы легко переходят из должности судьи в адвокатуру и наоборот.

Сочинение Миттермайера действительно могло раздражать русского читателя присутствующим в нем духом борьбы европейских адвокатов за свой статус. Как уже говорилось ранее, многие в России надеялись миновать стадию политического противостояния, заимствуя только итог долгого исторического процесса – вполне мирный поединок обвинителя и защитника в зале суда, нацеленный на выяснение истины. Соглашаясь со словами Миттермайера о том, что защита – необходимое условие реализации «совершенного равенства в правах обвинителя и обвиняемого», новые Судебные уставы пытались устранить перекос в средствах достижения справедливости, сосредоточенных в руках властей.

В такой обстановке все обвиняемые по каракозовскому делу, включая главного фигуранта Каракозова, должны были выбрать себе защитников. Это было особенно важно для Каракозова, потому что соблюдение в отношении него условий формального равенства обвиняемого и обвинителя было самым проблематичным на фоне общенародного осуждения, которое воздействовало на суд. Об этом писал и Есипович, который в своих записках о деле Каракозова постоянно подчеркивал их общие с Гагариным усилия по максимальному соответствию процесса требованиям Судебных уставов. Так, подробно писал, как на первом заседании суда 16 августа одиннадцать главных обвиняемых получили свои обвинительные акты и услышали объявление о том, что в семидневный срок могут выбрать себе защитников и пополнить список свидетелей[789].

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальная история

Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века
Поэзия и полиция. Сеть коммуникаций в Париже XVIII века

Книга профессора Гарвардского университета Роберта Дарнтона «Поэзия и полиция» сочетает в себе приемы детективного расследования, исторического изыскания и теоретической рефлексии. Ее сюжет связан с вторичным распутыванием обстоятельств одного дела, однажды уже раскрытого парижской полицией. Речь идет о распространении весной 1749 года крамольных стихов, направленных против королевского двора и лично Людовика XV. Пытаясь выйти на автора, полиция отправила в Бастилию четырнадцать представителей образованного сословия – студентов, молодых священников и адвокатов. Реконструируя культурный контекст, стоящий за этими стихами, Роберт Дарнтон описывает злободневную, низовую и придворную, поэзию в качестве важного политического медиа, во многом определявшего то, что впоследствии станет называться «общественным мнением». Пытаясь – вслед за французскими сыщиками XVIII века – распутать цепочку распространения такого рода стихов, американский историк вскрывает роль устных коммуникаций и социальных сетей в эпоху, когда Старый режим уже изживал себя, а Интернет еще не был изобретен.

Роберт Дарнтон

Документальная литература
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века
Под сводами Дворца правосудия. Семь юридических коллизий во Франции XVI века

Французские адвокаты, судьи и университетские магистры оказались участниками семи рассматриваемых в книге конфликтов. Помимо восстановления их исторических и биографических обстоятельств на основе архивных источников, эти конфликты рассмотрены и как юридические коллизии, то есть как противоречия между компетенциями различных органов власти или между разными правовыми актами, регулирующими смежные отношения, и как казусы — запутанные случаи, требующие применения микроисторических методов исследования. Избранный ракурс позволяет взглянуть изнутри на важные исторические процессы: формирование абсолютистской идеологии, стремление унифицировать французское право, функционирование королевского правосудия и проведение судебно-административных реформ, распространение реформационных идей и вызванные этим религиозные войны, укрепление института продажи королевских должностей. Большое внимание уделено проблемам истории повседневности и истории семьи. Но главными остаются базовые вопросы обновленной социальной истории: социальные иерархии и социальная мобильность, степени свободы индивида и группы в определении своей судьбы, представления о том, как было устроено французское общество XVI века.

Павел Юрьевич Уваров

Юриспруденция / Образование и наука
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже