Ученики сошли. Сообщения у Матфея и Марка, отмечают, что Иисус прежде отослал учеников, а затем распустил толпу и после этого - Сам возвратился на гору. Иоанн, с другой стороны говорит, что Иисус отправился на гору и когда наступил вечер, ученики направились на ту сторону моря. Это кажущееся противоречие может быть улажено, принимая во внимание факт, что хотя Иисус повелел Своим ученикам отправиться, они, в действительности не отправились тотчас же в плавание, но задержались на некоторое время т. е. до вечера (см. ЖВ 379, 380).
Иоанна 6:17
Отправились. Буквально "начали путешествовать" через море; т. е. они начали переправляться на другую сторону.
Капернаум. Марк заявляет, что Иисус повелел Своим ученикам плыть в сторону Вифсаиды, которая находилась вблизи северной части города (см. Мк. 6:45; см. на Мф. 14:22). Как Марк, так и Матфей говорят, что когда они, в конце концов, пристали к берегу, это была Генисаретская окрестность (Мк. 6:53. Мф. 14:34) около пяти миль юго-западнее Вифсаиды. Иоанн с другой стороны говорит, что ученики отправились в Капернаум, как центр пребывания Иисуса в Галилее, который расположен на северо-западном берегу озера, между Вифсаидой и Генисаретской местностью. В итоге их прибытие в Генисаретскую местность, вероятно, было последствием отклонения от их курса по причине шторма.
Иоанна 6:18
Волновалось. Буквально "пробудилось", "поднялось". Внезапные, яростные штормы часто бывают на Галилейском озере, по причине холодных потоков воздуха, прорывающегося из окружающих горных местностей через глубокие ущелья на поверхность озера. Они быстро возникают, но также и внезапно стихают. Эти штормы настолько суровы и жестоки, что даже в наше время маленькие рыбачьи лодки обычно держатся ближе к берегу, где вода более спокойна. Исходя из места их ухода из восточной части Вифсаиды Филиевой, ученики, естественно, никогда не должны были быть далеко от берега на своём пути в Капернаум. Однако, Матфей говорит о них, как находившихся в это время "на середине моря" (Мф. 14:24) и очевидность самого текста (ср. стр. 146) - за чтение: "Они находились на расстоянии многих стадий от земли". Не зависимо от того, какое чтение является оригинальным, факт остаётся фактом, что из-за шторма они отклонились от своей цели и пристали к берегу дальше на юг, в Генисаретской местности. Следовательно, они (под влиянием бури) носились далеко от земли (см. Мф. 8:24. 14:24).
Иоанна 6:19
Стадий. Гр. "стадион" (см. 50). Ученики проплыли около 3,5 миль, что уже равнялось расстоянию до Капернаума, если бы они не уклонились от их курса (по причине шторма).
Увидели. Гр. "тгеорео" - "заметить", "обратить тщательное внимание. " Употребление в данном случае в гр. подлиннике настоящего времени - особенно ярко подчёркивает появление Иисуса таким неожиданным образом.
По морю. Это выражение снова встречается в 21:1, где оно ссылается на Иисуса, идущего вдоль берега моря, следовательно, доказывают некоторые, в данном случае факт, отмеченный Иоанном, не обязательно означает чудо и что ученики, будучи близко к земле, увидели Иисуса идущего вдоль берега. В то время, как это может быть истиной в отношении повествования Иоанна и, возможно, таким образом может быть истолковано сообщение Марка - параллельное повествование у Матфея, описывающее хождение Петра по воде, ясно подчёркивает, что Иисус действительно ходил по морю. Для учеников Иисуса это чудо было свидетельством о Его Божественности, о чём говорит их реакция на это событие (см. Мф. 14:33). Иов говорит о Боге, что "Он ходит по высотам моря" (Иов 9:8). Древний иудейский комментарий цитирует Пс. 85:8 и затем спрашивает: "Почему сказано: "Нет между богами, как Ты, Господи и нет дел, как Твои?" Ибо нет никого, кто мог бы сравниться по делам Твоим". "К примеру, человек в состоянии полагать себе дорогу по земле, но не в состоянии сделать это на море, а Бог простирает Свой путь посреди моря" (Мидраш Ваббах на Исх. 16:4 в издании Санкина стр. 306).
Иоанна 6:20