Читаем Ленивый любовник полностью

– Я хорошо знаю это, равно как и вашу репутацию, Мейсон. Она безупречна, и еще не родился человек, который может заставить вас говорить. Поэтому я и пришел сюда. Забудьте мое предложение, если оно мешает интересам вашей клиентки. Прежде всего вы защищаете интересы миссис Алред. Но если вы сможете оказать мне услугу, о которой я вам говорил, сделайте это, и вы не пожалеете. Мои условия остаются в силе.

Если вы адвокат миссис Алред, вы рано или поздно встретитесь с ней. Если Боб Флетвуд удрал с ней, она будет служить вам промежуточным звеном. Вот и все.

Если она мертва, займитесь этим делом и найдите мне Флетвуда. Мое предложение всегда в силе!

– Что заставляет вас думать, что Лола Алред может исчезнуть из этого мира?

Вместо ответа Жером бросил на адвоката многозначительный, взгляд и подмигнул.

– Мои условия достаточно ясны, мистер Мейсон, не так ли? – спросил он, вставая со стула. Потом он повернулся к Делле Стрит.

– Вы все старательно записали, милая дама? Это хорошо. Где здесь выход?

Мейсон указал ему на дверь, ведущую в коридор.

– Вот моя карточка, Мейсон, – добавил Жером. – По этому номеру вы можете вызвать меня и днем, и ночью. Вы сразу же найдете меня на конце провода. Если вы встретите Флетвуда, скажите ему, чего я хочу. Хорошо? Он знает меня и знает Алреда. Благодарю вас, мистер Мейсон. Всего вам хорошего.

Не утруждая себя пожатием руки, Жером быстро вышел, не оглядываясь.

Мейсон открыл было рот, чтобы сказать что-то

Делле, но звонок прямого телефона заставил его взять трубку.

– Алло! А! Пол!

– Я получил рапорт от людей, следивших за девушкой в авто, Перри.

– Говорите скорей!

– Она направилась прямо в Лас Олитас, остановилась у большого гаража на Восьмой улице, пробыла там пять минут и поехала в «Уествик». Это меблированные квартиры экстра-класса.

– Визит? – спросил Мейсон.

– Нет, она живет там, Перри.

– Вот как?

– Вот именно.

– Под каким именем? Жанны Смит?

– Нет. Морин Мильфор. Она недавно сняла там квартиру № 802. События, видимо, начинают разворачиваться. Она поставила свою машину в гараж и дала механику на чай пять долларов, рассказала ему, что тетка приедет повидаться с ней и что она собирается покататься. Попросила вымыть машину и сделать все необходимое.

– Сколько времени она собирается пробыть там?

– Около месяца, как объявила она администратору отеля.

– Почему она оставила машину в гараже на Восьмой улице?

– Я не знаю. Вероятно, для небольшого ремонта. Поменять свечу или что-нибудь неладное с передачей. Мой человек не пытался узнать это, подождал, когда она выйдет оттуда, и проводил ее до «Уествика».

– Превосходно, – сказал Мейсон – Больше ничего?

– Ничего Существенного. Продолжаем поиски влюбленных. Но происходит забавная вещь… Мы не одни идем по их следу. У нас есть конкуренты.

– Вы в этом уверены?

– Я не ошибаюсь.

– Другое агентство? И в чью пользу?

– Я не знаю, но они прочесывают весь район. У меня создалось впечатление, что ищут главным образом мужчину, а не женщину.

– Вы хотите сказать, Флетвуда?

– Да.

– Почему? У вас есть какие-нибудь идеи?

– Никаких. Но спрашивают всегда сперва о нем и только потом о женщине.

– Как он выглядит, этот Флетвуд?

– Весит приблизительно восемьдесят кило. Темные глаза, волнистые волосы, красивый парень.

– Ничего удивительного в том, что миссис Алред неравнодушна к нему, – сказал Мейсон.

– Согласен, но она тоже стоит чего-то. Красивая брюнетка, Ей сорок два года, но выглядит не больше чём на тридцать.

– Фотографий ее нет?

– Есть, Я достал одну. В купальном костюме. Фигура оставляет желать лучшего, но остальное прекрасно. Можете мне верить!

– Вы нашли Патрицию?

– Нет, она больше не появлялась.

– Хорошо, продолжайте, – сказал Мейсон, – а я пойду посмотрю на эту маленькую Мильфор. Скажите вашим людям, чтобы они не упустили ее до моего прихода.

Глава 7

Мейсон обошел вокруг дома, в котором помещался отель «Уествик» – огромное здание в двенадцать этажей с аэродинамическими очертаниями, индивидуальными балконами и террасами, обеспечивающее полнейший комфорт.. Строение гармонировало с тихим и аристократическим Лас Олитас.

Замедлив ход, Мейсон повернул на Восьмую улицу и остановился возле гаража.

В гараже кипела работа. Человек двенадцать усиленно трудились у машин.

Один рабочий, пользуясь электрическим приспособлением, полировал крыло машины, второй, с краскопультом в руках, выстрелил целое облако на капот другой машины. Слышался звук молотков.

Мейсон прошел прямо к директору.

– Здравствуйте. Мне нужны некоторые сведения.

– Это в пределах возможного. Я буду с этого что-нибудь иметь?

– Безусловно.

– Имя клиента?

– Жанна Смит, оно вам говорит что-нибудь?

– Надо будет посмотреть в книгах. Увы, ничего нет.

– Вы для неё ничего не делаете?

– Не думаю.

– Она была здесь утром.

– Не помню.

– А некую Морин Мильфор?

– Это другое дело.

– У нее здесь машина?

– Да, она наша клиентка. Но черт меня побери, если я смогу вам о ней что-нибудь Сказать!

– Даже ее адрес?

– Даже это.

– Могу я посмотреть ее машину? – спросил Мейсон.

– А я что увижу?

– Одну красивую гравюру.

– Кого?

– Одного из президентов.

– Я очень люблю гравюры. Я их коллекционирую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги