Мейсон вынул из кармана кредитный билет. Собеседник следил за его движениями с живейшим интересом. Достав второй билет, адвокат положил его на первый и протянул директору.
– Красивая работа, – сказал тот. – Это вы их делаете?
– Да. У меня маленький пpecc. Я большой поклонник искусств, и мое хобби – репродуцирование портретов президентов.
– Я вас понимаю. Хотите посмотреть машину?
Человек провел Мейсона в другое помещение, указал пальцем на новый «Линкольн».
– Это она? – спросил Мейсон.
– Да.
– Что с ней?
– Ничего серьезного. Разбита фара, вдавлено крыло, царапины.
– Она попала в аварию
– Нет, это сделала девица. Она из скороспелых. Пока мать договаривалась с воспитательницей о ее режиме, малышка спустилась, и стала забавляться машиной.
– Шутки в сторону, это действительно машина Морин Мильфор?
– Я этого не сказал.
– Да? А я думал, что ее.
– Автомобиль принадлежит ее подруге. Она ее повредила и, естественно, хочет привести в порядок, чтобы приятельница не узнала об аварии. Так что мы торопимся: машина должна быть готова к вечеру.
– А кто хозяин машины?
– Я ничего не знаю и ничего не вижу. Это вы сами узнавайте. Кажется, есть такое место в Штатах, где записаны все владельцы автомобилей. Меня лично это не интересует. Это не входит в мои обязанности. Мне платят, я работаю. Как, вы сказали, вас зовут?
– Я вам не говорил своего имени, – ответил Мейсон. – Я гравер, и это все.
– Такие художники, как вы, мне нравятся. Знаете, когда у вас накопится много лишних картинок, вы принесите их мне.
Мейсон взглядом проследил за тем, как человек прошел через помещение и скрылся за дверью. Потом он открыл дверку машины и уселся за руль, к колонке которого было прикреплено удостоверение, выданное на имя Патриции Факсон, 209, Западнае Уайдоер-авеню.
Адвокат задумался.
Потом, не торопясь, выбрался из машины, вышел из гаража и сел в свой автомобиль. Через несколько минут он оказался перед дверью отеля «Уествик».
Не докладывая о себе, он вошел в лифт, поднялся, прошел по коридору до номера 802 и позвонил.
Дверь открыла изящная молодая девушка в элегантном английском костюме. На ее красивом лице особенно выделялись смеющиеся глаза.
– Мисс Мильфор?
– Да; сэр.
– Можете уделить мне время для короткого разговора?
– Я заранее вас предупреждаю, – смеясь, ответила девушка, – что помещение достаточно хорошо меблировано, у меня множество книг, которые мне некогда читать, и что мне абсолютно ничего не надо. Я не собираюсь оставаться здесь надолго, так что мне не понадобится радиоприемник. Мне также не нужен вентилятор, это входит в «меню»…
– Я Джон Смит, – обрезал ее Мейсон.
– В самом деле?
– Да. Старший брат Жанны Смит..
– О! – вырвалось у нее, а лицо сразу утратило живость. Взамен этого девушка изобразила любопытство. – Жанна Смит? Я не знаю никого с таким именем.
– Она наняла сегодня в одном агентстве автомобиль, и ее видели направляющейся в Лас Олитас.
– Войдите, – предложила девушка.
Мейсон послушался и очутился в маленькой гостиной.
– Вы, кажется, ожидаете свою тетушку? – спросил он.
– Да.
– Тогда зачем же вы назвались Жанной Смит, когда нанимали машину?
– По веским причинам, о которых я вам не собираюсь сообщать, я предпочла не называть в агентстве своего настоящего имени и адреса. Таким образом, я нарушила правила и готова ответить за это, заплатив соответствующий штраф.
Тут дело не в деньгах. Мы идем на некоторый риск, особенно в тех случаях, когда машина нанимается на длительный срок.
– Ясно. Оцените этот риск, как вам представится необходимым. Сумма, которую вы заставили меня заплатить, достаточно велика, но я согласна ее удвоить, а если будет нужно, даже утроить.
– Еще раз повторяю, – сказал Мейсон, – деньги не могут покрыть морального ущерба.
– Еще чего! – воскликнула девушка, разразившись хохотом, – Деньги все могут сделать. Так было всегда! Так чего же вы хотите от меня?
– Некоторых сведений.
– Ну что ж, начнем! Что вы хотите знать?
– Во-первых, зачем вам понадобилось нанимать машину? По каким причинам?
– Я сказала об этом в бюро. Я жду приезда моей тетки. Она впервые приезжает в Калифорнию, и я хочу показать ей страну. Потом я хочу самостоятельно распоряжаться машиной.
– Вы с Востока?
– Я вам ничего подобного не говорила.
– Можете мне сказать, где вы жили до приезда»сюда.
– И не собираюсь.
– Вы уже водили машину?
– Конечно.
– У вас есть разрешение?
– Безусловно.
– Можно его посмотреть?
– Нет.
По распоряжению полиции компания разрешила давать напрокат машины лицам, имеющим разрешение на вождение автомобиля.
– Это меня устраивает.
– Покажите мне разрешение.
– У меня нет никаких оснований это делать.
– Были у вас, – продолжал Мейсон, – в дороге происшествия? Не было ли в течение последних двух месяцев аварий?
– Нет.
– Тогда почему вы поставили на ремонт в центральном гараже города машину Патриции Факсон?
Девушка побледнела.
– Ну как? – спросил Мейсон.
– Кто вы? – наконец проговорила она.
– Я отвечаю вам вопросом на вопрос: кто вы?
– Морин Мильфор. Я вам уже сказала.