Читаем Ленивый любовник полностью

– Если считать, что моя клиентка виновна.

– Ее обвинят в убийстве, вы это отлично знаете.

– У вас такой вид, будто вы основательно изучили это дело, – сказал Мейсон.

– Оно меня интересует, – ответил Кетч. – Мне нужно найти Роберта Флетвуда.

– Вы не единственный, кто ищет его.

– Не будем ходить вокруг да около, мистер Мейсон! Приступим прямо к делу. Вы хотите встретиться с Флетвудом, чтобы получить от него необходимые сведения для реабилитации вашей клиентки. Мне он нужен для того, чтобы выиграть мое дело, да и разные другие обстоятельства побуждают меня к этому.

Флетвуд был некоторое время правой рукой Алреда, исполнителем его планов. Он очень уважал Алреда и слушался его во всем.

Флетвуд, видите ли, очень смелый и решительный парень. Он хочет сделать карьеру, и он же из-за альтруизма делал все, что Алред ему говорил. Когда чего-нибудь добиваешься, нужно идти на многое. Без этого хана – внушалась ему мысль.

Если он решит заговорить, ему будет что сказать. Я хочу первым услышать это.

Таким образом, я хочу сделать вам предложение. Вы стремитесь наложить на Флетвуда лапу, чтобы вытянуть из него то, что вам нужно, а потом отдадите его в руки полиции. Когда вы с ним покончите, отдайте его мне. Я вам заплачу.

Мейсон слегка улыбнулся.

– У вас есть детективы, которые до сих пор неплохо работали. Предположим, что вы найдете Флетвуда раньше меня. Вы отдадите его мне после того, как узнаете от него все, что вам надо?

Кетч покачал головой.

– Нет.

– Почему?

– Потому что я хочу заслужить расположение полиции. Потому что я хочу быть уверенным, что он не изменит показаний, которые даст мне. А полиция мне в этом поможет.

– Следовательно, то, что хорошо для вас, плохо для меня?

– Да, это так, – без колебаний ответил Кетч.

Мейсон продолжал улыбаться.

– Но я могу предложить вам некоторую компенсацию.

– Деньги?

– Да.

– Сколько?

– Толстую пачку. Изрядную сумму за свидание с Флетвудом и другую, если он согласится отвечать на мои вопросы.

– Какие?

– Я вам дам перечень с ответами, которые я надеюсь получить от Флетвуда.

Адвокат со смехом покачал головой.

– Что вам не нравится в моем предложении? – спросил Кетч.

– Все, – объявил Мейсон. – Вы хотите воспользоваться мной, чтобы найти Флетвуда…

– Ну и что же? Я не понимаю, что вы хотите этим сказать.

– Вы шутите! Вы дадите мне хорошую сумму денег, чтобы добраться до Флетвуда, еще большую сумму, если он ответит на ваши вопросы так, как вы хотите. Эти вопросы, так же, как и желательные для вас ответы, вы дадите мне заранее написанными. Я был бы дрянным адвокатом, если бы не понимал, что в разговоре с ним должен настаивать на нужном для вас направлении.

– А что в этом плохого? Это часто делается. Все адвокаты, стремящиеся защитить обвиняемого, знают, как много значат свидетельские показания для выигрыша их дела. Я…

– Эта дискуссия совершенно неуместна, – отрезал Мейсон, – Найдя Флетвуда, немедленно передам его в руки полиции, если она будет нуждаться в нем.

– Я вам дам тысячу долларов, если вы примете мое предложение и позволите поговорить с ним.

– Нули прибавляются справа, – с мечтательным видом проронил Мейсон.

– Верно. Я не думал о большем, – сказал Кетч, подмигивая. – Но я подумаю об этом, – закончил он, направляясь к двери.

Мейсон принялся ходить по кабинету, опустив голову.

Делла Стрит не спускала с него глаз. Вдруг зазвонил телефон.

– Алло!.. Это вы, Пол? Подождите! Я скажу ему.

Делла положила трубку на стол.

– Дрейк сообщает, что детективы из агентства, работающего на Кетча, следят за домом и, вероятно, будут следить за вами, уверенные, что вы найдете Флетвуда.

– Я ожидал этого! – радостно воскликнул Мейсон. – Пустите меня к аппарату, я хочу сказать несколько слов Дрейку.

Он взял трубку, протянутую Деллой.

– Пол! Я их проведу и устроюсь там, где они не смогут мне помешать. Вы же оставайтесь в своем бюро и ждите моего вызова. Флетвуд действительно ценная карта в игре.

– Что вы будете делать, если найдете его? – полюбопытствовал детектив. – Вы надеетесь заставить его говорить?

– Во всяком случае, старина, я попробую. Прежде всего я хочу заарканить его.

– А если он откажется следовать за вами?

– Не беспокойтесь об этом. У меня свои приемы убеждать.

– Будьте осторожны. Не компрометируйте себя, Перри. Похищение и лишение свободы строго карается.

– Я знаю. Мне доводилось заглядывать в уголовный кодекс.

На другом конце Дрейк хохотнул.

– Все равно будьте осторожны!

Мейсон повесил трубку и повернулся к помощнице.

– Я их надую, – заявил он. – Вызовите, пожалуйста, Жерти. Велите ей запереть дверь. Собираемся и уходим.

Через несколько минут Делла вернулась в сопровождении хорошо сложенной, высокой девицы.

– Я хочу попросить вас об одной услуге, Жерти, – сказал ей Мейсон.

– Все, что вы захотите, сэр.

– Вам придется сыграть роль замужней дамы.

– Что это, брачное предложение или только предположение, сэр?

– Это временно.

– А! И вы такой же, как и все! – вздохнула высокая девица. – Что же я должна буду делать, сэр?

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller (СКС)

Похожие книги