Читаем Лидепла-русский словарь полностью

временно облегчать, смягчать (без исцеления); paliative паллиативный; paliata временное облегчение, смягчение, применение паллиативных средств стручок

пальма; palma-semdi вербное воскресенье голубь; salam-paloma голубь мира

ощупывать, щупать, прощупывать; пальпировать; palpa ощупывание; пальпация; palpibile ощутимый на ощупь; palpi-shuki шарить, искать ощупью; palpi-findi нашарить, отыскать ощупью

пальто; farwapalto шуба; тулуп; lu onpon nove palto он одел новое пальто ладонь; pama-holika горсть (руки)

pa

padma pagale

pagi pah pai

paisaja paja

pajamarka

pajo

pak

paketa

Pakistan

pakla

paladyum

palak

palas

pale

paliati

palka palma paloma palpi

palto

pama

pan

хлеб; blan pan булка; pankin булочка, хлебец; panshop булочная; pandan хлебница;


paninka хлебная крошка; suhpan сухарь; halka-pan бублик; panisi панировать

Panama Панама (страна, город)

panika паника; sta pa panika быть в панике

pankreas поджелудочная железа

panta брюки, штаны; pantakin трусы; swimi-panta(kin) плавки; pantagamba штанина

pantalon панталоны

panteisma пантеизм; panteista пантеист

pantera пантера

panza броня; панцирь

pao пузырь (воздуха); волдырь; paovati пузыриться

pap папа римский

papa папа

papagay попугай; fai papagay, papagayvati попугайничать

papaya папайябумага

сладкий перец Папуа Новая Гвинея

пара: para idea пара идей; nu miti ba afte para dey давай встретимся через пару

дней; para-ney парный (pare - чётный); gamipara супружеская пара; para-jen ровня,

пара; Parafish Рыбы (знак зодиака); pari образовывать пару

парад

парадигма

парадокс; paradoxale парадоксальный

абзац; параграф

Парагвай

параллельный; paralela параллель паралич; paralisi парализовать Парана (река) перила; парапет парашют

паразит; parasitike паразитический

занавес, полог (синоним "kurtena")

простить; pardona прощение

чётный

духи

Париж

парк

парковать (машину); parking парковка (процесс); parkilok парковка (место); parki-

kloka парковочные часы (счётчик)

парламент

пародия; parodike пародийный; parodista пародист

пароль

бабочка

часть; доля; партия (в музыке); parta-ney (parte) частичный; parta-nem (partem) частично, отчасти; parti поделить, разделять (в част. чувства, участь); делиться, разделяться: parti pan kun amiga разделить хлеб с другом; parti ol mani egalem inter bratas поделить все деньги поровну между братьями; parti suy problema kun otras поделиться своими проблемами с другими; nuy daos he parti наши дороги разошлись; partura отделение, раздел, секция, ячейка партия (политическая); сторона (в процессе, соревновании и т.д.) частица

частный; lo generale e lo partikulare общее и частное; partikularem в частности; partikularitaa частность

принимать участие; partisipa участие; partisiper участник партнёр/партнёрша; gin-partner, partnerina партнёрша; partnertaa партнёрство парус

мимо (предлог, наречие): lu go-te pas nu он прошёл мимо нас; lu go-te pas он

прошёл мимо

проход

скот; syao pashu мелкий скот; pashudom хлев

проходить, протекать; проводить (время); pasi lentem медленно идти, тянуться; pasi- ney (pasen) прошлый, прошедший; duran pasen yar в истекшем году; pasi nocha провести ночь; (mah-)pasi проводить (время); pasijen прохожий; pasiworda пароль ^.parola); pasiwat прошлое; trapasi пробиться, пройти через; pasi-auto проезжающая машина; попутка; Pren pasi-auto e lai ba kway! Возьми попутку и приезжай быстрее! пациент

страсть; pasion-ney страстный

пассив (финанс.)

papir paprika

Papua Nyugini para

parada

paradigma

paradoxa

paragraf

Paragway

paralele

paralisa

Parana-riva

parapeta

parashut

parasita

parda

pardoni

pare

parfum

Paris

parka

parki

parlamenta

parodia

parola

parpar

parta

partia

partikla

partikulare

partisipi partner parus pas

pasaja pashu pasi

pasienta pasion pasiva pasive

пассивный; pasivitaa пассивность

paska Пасха

paslasi пропустить (мимо); упустить; ta stopi fo paslasi nu - он остановился, чтобы

пропустить нас; paslasi hao shansa - упустить хороший шанс

pasporta паспорт

pasta паста; panpasta тесто

pastet паштет

pasturi пасти, пастись; pasturi-sha пастух

pata лапа; pa char pata на четвереньках; mah swa nich pa char pata опуститься/стать на четвереньки

patan хамский, грубый; (о манерах) базарный, неотёсанный; patannik хам, грубиян;

мужлан, деревенщина; хамка, базарная баба; patantaa хамство

patata картофель

patenta патент; patenti брать патент на что-л., запатентовывать; patenting патентование

pati вечеринка

patina патина (налёт на меди)

patlajan баклажан

patra отец; patralanda отечество, родина (тж. janmalanda)

patranam отчество

patriarka патриарх

patriota патриот

patrul патруль, дозор; patruli патрулировать, ходить дозором

paun фунт (единица веса; валюта)

pausa пауза, перерыв; приостановка; pausi приостановить; leson-pausa перемена

pava павлин; pavina самка павлина; pavo павлин (самец)

pavimenta мостовая; pavimenti мостить

pay пирог, пирожок

pazla головоломка (игрушка), пазл

pe название буквы "P p"

peda стопа, ступня; pedi идти пешком; pedisoldata пехотинец; peditrupa пехота; pedi-sha,


pedijen пешеход; peding ходьба; peda-tuking звук шагов; pedabey подъём стопы

педаль; presi pedal - нажимать педаль; depresi pedal - отпускать педаль; gaspedal

педаль газа

пьедестал

тротуар

Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука