Читаем Лимб (СИ) полностью

Тайлер не отпускал моё запястье и с силой тащил за собой, хотя трения толпы я больше ощущала.

Я приоткрыла один глаз, всё ещё щурясь от света. Что ж, хаос продолжается. Сотни, если не тысячи освобождённых заблудших заполняют собой улочки палаточного городка разбитого у подножья высокой и на первый взгляд веками непоколебимой крепости. Да чего уж там… я её точно где-то видела! В мире живых в смысле. В какой-нибудь книге об истории средневековья, например.

Сумасшедшая материализация сумасшедших торговец!

Заключённые, вооружившись палками и чем ни попадя и скорее всего просто следуя стадному инстинкту, бросаются прямо на дула вооружённых заблудших, накидываются на фантомов, не понимая с чем имеют дело и каждый, кто умирает, отправляется на начальную точку.

А фантомы… фантомы везде. Раздирают в клочья тела заблудших, буквально заживо сдирая с них кожу и проглатывая кусочек за кусочком. Вот она — цена спасения, — ещё одна мучительная смерть в Лимбе. Для каждого из них.

Тайлер отпустил моё запястье и громко выкрикнул через плечо:

— Хотите попасть к окну, не отставайте!

Фантомы под звуки выстрелов рвались к нам, но каждый раз Тайлер успевал что-то сделать, о чём-то подумать и они рассеивались, как густое облако дыма.

— Эй, он хоть и крутой, но не всемогущий! — поторапливала меня Чарли. — Давай, шевелись!

Пули засвистели у нас над головами, и я инстинктивно припала к земле. Чарли поступила также. А вот Тайлер, как непоколебимая скульптура из камня возвышался над нами расправив плечи и без каких-либо эмоций на лице взирал на вооружённого Нэша и его банду.

— Уходите с дороги, Нэш, если хотите спастись. Скоро этот сектор очистится, — ледяным тоном посоветовал Тайлер.

Лицо Нэша переполняло омерзение и ненависть:

— А я думал у нас честная сделка, проводник!

— Я тоже так думал. Но планы изменились.

— Тогда какого чёрта ты здесь устроил?!! — взревел Нэш, тряся обвисшей кожей на щёках. — Забрал бы девчонку и убирался! Теперь не только у тебя, но и у твоего сектора будут проблемы! Из-за тебя… и из-за, — дёрнул головой в мою сторону, — этой рыжей! У нас был нейтралитет. Теперь будет война!

— Я ведь сказала, что это он! — надрываясь, завизжала Клэр с красным, как мякоть помидора лицом. — Нам конец из-за них! Конец всему!!! — Девушка направила дуло автомата в Тайлера, раздалась череда выстрелов и у ног Тая образовалась небольшая лужица из пуль.

Следом в Тайлера полетел сам автомат, а спустя секунду бросилась и сама Клэр. Нэш успел словить её на полпути и с силой поволок прочь:

— Фантомы с ними разберутся. Тебе не тягаться с ним, Клэр! Идём, надо убираться!

Я вслед за Чарли поднялась с земли, наблюдая, как Клэр продолжает свои попытки вцепиться Тайлеру в глотку. И у неё довольно успешно получилось выхватить у Нэша пистолет и выстрелить. Только на последней секунде её губы скривились в жестокой ухмылке, и пуля полетела в меня.

Что происходило дальше, плохо понимала. Кто-то навалился сбоку и всем весом вдавил меня в землю. Раздалась новая череда выстрелов. Я повернула голову в бок, пытаясь сфокусировать зрение и первое что обнаружила, это лежащую на земле Клэр, с застывшим лицом и дыркой во лбу, а позади неё от нас стремительно отдалялась спина Нэша.

Следующим что услышала — звук мотора. Запах выхлопных газов ударил в лицо, запах, который казался таким невозможным для этого места, и будто отовсюду сразу зазвучал голос Райта:

— Ну и кто сказал, что винтовка – дерьмо? Ха! Сами вы дерьмо! — Рядом с моей головой возникли его поношенные ботинки. Ухмыляется. — Эй, птенчики, может, закончите уже обжималки и двинем отсюда пока фантомы не спустили этот сектор в толчок?

И вот теперь я обратила внимания на того, кто до сих пор вдавливал меня в землю. На того, кто спас меня от пули и… судя по выражению лица, словил её сам.

— Тайлер?

— Надо вставать, — пропыхтел тот, но вставать не спешил. Лицо перекошено от боли, хоть и старается не показывать этого.

— Куда попала пуля? — осведомилась я с замиранием сердца. Ещё не хватало, чтобы один из лучших проводников скончался по моей вине! — Тайлер?!

С силой сжимая челюсти, Тайлер оттолкнулся от земли кулаками и, пошатываясь, поднялся на ноги.

— Я ведь сказал ждать за стеной! — отчитать Райта пуля ему не помешала.

— А я сказал, что не буду, проблемы? — Райт открыл дверь старого ржавого внедорожника и любезно пригласил занять места, пока кто-нибудь из оставшихся заблудших не надумал отжать тачку.

Прорваться через сектор практически на сто процентов утопающий в массе фантомов, оказалось той ещё задачей. Эллисон была за рулём, и я совру, если скажу, что не была рада её видеть. Джоан и Фокса предварительно успели доставить в мирный сектор и, по словам ни на секунду не умолкающего Райта, больше всех, за своё спасение я обязана Эллион, потому как именно она уговорила Тайлера на этот героический подвиг!

А я только начала проникаться к нему симпатией…

— Спасибо, Эллисон, — искренне поблагодарила я и получила в ответ ослепительную улыбку блондинки:

— Я рада, что с тобой всё в порядке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика