Читаем Лимб (СИ) полностью

— Всегда пожалуйста… — прохрипел Тайлер с соседнего сидения, обливаясь потом и изо всех сил стараясь не отключиться, чтобы указывать дорогу к окну в другой сектор. Пока эту дорогу вообще видно.

Буквально всё утопало в массе фантомов. Внедорожник уже несколько раз чуть не повалило на бок, чудо, что мы всё ещё продолжаем ехать, и в этом надо отдать Эллисон должное — она ещё не забыла, что такое водить. И отлично водить!

— Они глушат сигнал. Фантомов слишком много, — заговорила Чарли. — Я вообще ничего не чувствую!

— А это что за чумазая? — Райт переключил своё внимание на Чарли. — Где ты её подобрала, рыжая? В каком дерьме она валялась?

— В отличном дерьме! Иди, поцелуемся, — подмигнула ему Чарли и, скривившись, выставила средний палец.

— Окно, — объявил Тайлер предсмертным голосом, сгибаясь практически пополам. — Прямо. Сорок метров.

— Чувак, да тебя конкретно поджарило! — Райт хлопнул его по плечу. — Почему просто не выставил блок?

— Я выставил, — ещё тише отозвался Тайлер, корчась от боли. — Только пуля полетела не в меня.

— Внимание! Окно! — громко объявила Эллисон. — Всем закрыть глаза!

Крепко зажмурилась. И снова этот безумный прыжок в бездну.


***

На этот раз падения не было.

Чарли последней выбралась из внедорожника, хлопнула дверкой и присоединилась к нелепой шеренге нелепо стоящих людей.

То ещё зрелище. То ещё место. Был бы у меня фотоаппарат заработала бы на этом снимке пару тысяч баксов. Минимум!

Даже выстроились по росту, как колония пингвинов: Райт – самый высокий на данный момент, Эллисон, Чарли и Тайлер в самом конце, потому что сгибается практически пополам, но делает вид, что пуля в спине его совершенно не беспокоит.

Меня всё ещё трясло… Не привыкла я к подобного рода приключениям. Моя жизнь была спокойной и размеренной, не считая разборок Алека, из которых его частенько приходилось вытаскивать. В силу своего характера он мало с кем ладил, как я уже говорила. Но это… Всё это… Всё что происходит сейчас, поверьте, мало с чем сравнимо. Безумие чистой воды, в котором уже ни на каплю не сомневаешься и более того — принимаешь активное участие.

Глубоко вздохнула и, уверяя себя в том, что этот сектор - ещё не самое шокирующее зрелище из всех, что мне предстоит увидеть в Лимбе, заняла место с края шеренги.

Даже не знаю, как описать то, что вижу. Словно это какая-то компьютерная программа, способная переносить разум в виртуальный мир и в нём всё ещё идёт загрузка местности, а ты стоишь и смотришь. Ждёшь. Чего ждёшь?..

Представьте себе море ртути под тонким прозрачным стеклом. Океан жидкой материи, из которой состоят фантомы. Да всё в Лимбе из этого состоит. Она везде — материя. Это всё что меня окружает. Место кажется поразительно чистым, поразительно нереальным и поразительно поразительным. Место, которому конца и края не видно. Под ногами твёрдая поверхность, но стоит сделать шаг, и круги ряби расползаются под тяжестью ботинок. Словно ступаешь по воде, но не проваливаешься.

Над головой — слой непроглядного тумана. Никаких облаков, никакого неба и солнца… а если они там и есть, то их не видно. Никакой возможности увидеть — стена из густого тумана закрывает собой всё.

И больше ничего. Ничего и никого, кроме пятерых заблудших и старенького внедорожника, угнанного у торговцев.

— Где мы?.. — первым заговорил Райт, и голос его эхом разнёсся по сектору. Вышел вперёд и с укором уставился на Тайлера. — Ты куда нас затащил, проводник хренов?!

— Заткнись, Райт! — буркнула Эллисон.

Райт стрельнул в девушку глазами:

— Почему все всегда говорят мне заткнуться? Сами затыкаться не пробовали?!

— Ты слишком вспыльчивый, тебе надо остыть, — Эллисон вернулась к грузовику и открыла багажник.

— А ты не строй из себя ангелочка, Эллисон! Ангелов в Лимб не забрасывает! — послал ей вдогонку Райт.

— Да пошёл ты.

— Так кто-нибудь объяснит, что это за место? — вступила в разговор я, с опаской поглядывая на Тайлера, который всё ещё обливался потом и выглядел так, будто жить ему осталось минут пятнадцать. А ведь на его месте должна была быть я.

Он не стал больше сдерживаться и сел на «ртутный» пол, подперев спиной грязную шину внедорожника и, на тяжёлом выдохе вытянул ноги.

— Чистый сектор, — Чарли поравнялась со мной, кажется нисколечко не удивлённая местом, в которое нас занесло. — Мы на промежуточном этапе между тем как сектор разрушился и материализуется заново. Спящий этап. Абсолютно чистый сектор. Поразительно… Непоколебимая материя повсюду, — потопала ногой по земле и та тут же среагировала кругами ряби, — не активная. Никак не применишь. Материализация здесь не работает.

— Чистый сектор? — переспросила я.

— Абсолютно! — звонко ответила Чарли, разглядывая местность завороженным взглядом. — Я много о таких слышала… Первозданная чистота. Обнажённый Лимб. Как дождевая капля перед тем, как упасть в бурлящий океан. А мы в этой в этой капле.

— Это тебе твои друзья изоги рассказали, чумазая? — вставил реплику Райт.

— У этого парня какие-то проблемы? — поинтересовалась у меня Чарли будничным тоном, даже не взглянув на Райта. — Страдает от дефицита общения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика