Читаем Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун полностью

Существует и другое довольно правдоподобное объяснение: семья Су Дунпо, пережившего длительную ссылку, к моменту его кончины находилась на грани бедности, поэтому после смерти поэта его сыновьям не оставалось ничего иного, как искать покровительства у своего дяди Су Чжэ, проживавшего в уединении в районе Инчжоу[84]. Он же, всю жизнь будучи честным и неподкупным чиновником, также не мог оказать крупную материальную помощь семье почившего брата, о чем свидетельствуют следующие исторические записи: «Су Дунпо скончался от болезни в Цзиньлине, его сыновья, Бода и Шучжун, вернулись в Сюйчан

[85], не имея средств к существованию. Су Чжэ искренне почитал законы неба и родственных отношений, он продал свое имение в Цзюньдоу за девять с небольшим тысяч связок монет, все деньги отдал [сыновьям Су Ши] и наказал не растрачивать их впустую». Однако благодаря этому неприглядному отрывку становится понятно, что Су Чжэ в то время, прежде всего, желал помочь брошенной на произвол судьбы семье брата и лишь потом обдумать устройство похорон Су Ши. Родной же Мэйшань был слишком далеко, а для того, чтобы сопроводить гроб покойного в Сычуань, требовались колоссальные затраты, но ни занимавший несколько раз высокие чиновничьи должности Су Дунпо, ни бывший одно время на высшей должности первого министра Су Чжэ не обладали достаточными средствами, чтобы быть похороненными на родовом кладбище. Таким образом, неподкупность и честность братьев, сохраняемая ими на протяжении всей жизни, послужила одной из причин их выбора быть захороненными вдали от родных мест.

Но есть также и другое мнение. Во времена династии Сун всех чиновников, когда-либо служивших при императорском дворе, после смерти обычно хоронили в окрестностях Бяньцзина[86]

, в радиусе пятисот ли
[87] от города. В отношении подобного рода мер, проводимых двором, также имеется несколько предположений: возможно, это было данью этикету или выражением заботы о подданных, или некой трудно объяснимой мерой предосторожности. Но если все уже умерли, чего же тогда бояться? Довольно правдоподобно выглядит версия о соблюдении так называемых правил этикета, ведь оба брата Су служили одному за другим пяти императорам: Жэньцзуну, Инцзуну, Шэньцзуну, Чжэцзуну и Хуэйцзуну[88]
, соответственно, место их погребения могло определяться лишь высочайшим указом и находиться на территории, расположенной в упоминаемом выше радиусе. Из обширных, еще свободных земель, располагавшихся в этой черте, Су Чжэ выбрал именно это место, во-первых, потому что оно расположилось как раз у подножия горы Суншань, как того желали его отец и брат; во-вторых, к югу от горы Суншань, как раз на территории современного могильного комплекса, находится малая гора Эмэйшань[89], таким образом, устроенная на чужбине могила трех Су словно бы находится в родных для них местах; в-третьих, место это хоть и расположено на Великой равнине, но весьма похоже на испещренный водными артериями район Цзяннань[90], так как в его пределах протекает более десяти рек, таких как Бэйжухэ, Ганьхэ, Эршилипухэ, Цинлунхэ, Ланьхэ, Люйлянхэ и другие. С точки зрения геомантии «место это спиной обращено к высокому горному массиву, а лицом к чистым водным потокам[91]. Район этот обладает благоприятным рельефом и является наиболее подходящим для захоронений», что, разумеется, также считалось удачной точкой для расположения могил представителей служилого сословия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы