Читаем Между черным и белым. Эссе и поэзия провинции Гуандун полностью

«Прекрасные горы, красивые воды привлекают гостей, после тумана и дождей возвращается ясная погода» — так описаны красоты и нравы Чаочжоу на парных надписях, выполненных уставным почерком темно-лотосового цвета и украшающих Беседку Солнца и дождя на Западном озере. Западных озер в Поднебесной аж тридцать шесть, но резьба на скалах Западного озера в Чаочжоу удивительна и неповторима. На площади в восемь километров на озерных скалах находятся двести двадцать пять памятников резьбы. Они охватывают тысячу триста лет династий Тан, Сун, Юань, Мин и Цин. Эти стихи, воззвания и предостережения рассказывают об историческом прошлом Чаочжоу. В этом городе родились два лауреата дворцовых экзаменов[115], его удостаивали посещением десять первых министров; здесь были вскормлены сто восемьдесят два обладателя высшей ученой степени, и в каждом доме не затихает шелест перелистываемых при чтении страниц. Как гласит известное изречение, «коли земля худая, то сажай кипарис и сосну; если бедна семья, то вели сыновьям учиться». Со времен династий Тан и Сун здесь из поколения в поколение почиталась ученость и передавались книги. Неудивительно, что ученики в Чаочжоу год за годом и месяц за месяцем не ослабляли усилий в учебе. Подобная устремленность к учебе дошла и до наших дней, результаты выпускных экзаменов в школах Чаочжоу зачастую лучшие в Гуандуне.

О, Чаочжоу, Чаочжоу, сегодня, вчитываясь в тебя, как в книгу с историей в тысячу семьсот лет, я не смог сдержать себя и написал любимому городу эту оду — «Укрытый дождем Чаочжоу».

Ли Цинмин. Почтенные барабанщики-плотогоны

На западном берегу озера Дунтинху, где в него впадают реки Сянцзян[116] и Цзыцзян

[117], возвышается городок с тысячелетней историей под названием Линьцзыкоу. Окружающие его реки и озера создали удобную сеть транспортных артерий: тут много лодок, сплавляемого по воде леса и бамбуковых плотов, а также много барабанщиков-плотогонов, которые трудом на воде зарабатывают себе пропитание. «Днем повсюду тысячи плотогонов, по ночам тысячи светильников» — так можно описать былой облик древнего поселения.

Из года в год поколения сильных, мускулистых, с почерневшей на солнце кожей плотогонов, отличающихся широким необузданным нравом, тянут перекинутые через плечо канаты, сжимают в руках крюки, едут верхом на плывущих по реке бревнах, живут в домах, стоящих на высоких сваях в воде, едят из подвешенных котелков, несут с собой сплетенные из бамбука туеса с вином, обнимают хунаньских девушек и выкрикивают бурлацкие запевки… Среди великих рек и озер ищут они тепла и пропитания. Это могучая, окутанная тайной культура тысячелетиями существовала на воде, в книгах этих людей описывают эпитетами «трудолюбивые», «смелые», «мудрые», «несгибаемые», «преданные», «отважные».

1

Кроме прозвища «почтенный барабанщик-плотогон» их еще называют «тягловыми гостями», «тягловыми рабочими», а иногда — «стариной, что тащит плот» или «стариной барабанщиком с плота». Даос по фамилии Гань, который присматривает за храмом у озера Дунтинху в городке Линьцзыкоу, рассказал нам, что их называют «почтенными барабанщиками-плотогонами» только в районе слияния рек Сянцзян и Цзыцзян по той простой причине, что там укладка плотов идет под бой барабана. Под барабан плотогоны опускают багры и спускают на воду бревна; барабанный бой придает им сил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы