руководители, которые будут требовать от нас свои права и запрещать
нам наши права, что ты велишь нам (делать)?» Тогда (Пророк (с.а.с.))
отвернулся от него. Тот спросил его (опять), и (Пророк (с.а.с.) снова)отвернулся от него. Затем он спросил его во второй или третий раз, и аль-Аш’ас ибн Кайс потянул его. Тогда (Пророк (с.а.с.)) сказал: «Слушайтесь и
повинуйтесь, ибо, поистине, на них будет лишь то, что им вменено в
обязанность, а на вас то, что вменено в обязанность – вам»
».В одной версии сказано: «аль-Аш’ас ибн Кайс потянул его, и Посланник
Аллаха (с.а.с.) сказал: «Слушайтесь и повинуйтесь, ибо, поистине, на них
1 Этот хадис соответствует вышеприведенным хадисам. Одни сказали, что этот
руководитель хотел испытать своих подопечных. Другие высказали мнение, что он
подшутил над ними. В одной из версий сказано, что он был из ансаров.
80
будет лишь то, что им вменено в обязанность, а на вас то, что вменено
в обязанность – вам»
»1 (1846/49).
Глава 26. О лучших и худших правителях
1233. Передается от ’Ауфа ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что
Посланник Аллаха (с.а.с.) сказал: «Лучшие ваши правители – это те,
которых вы любите, и которые любят вас, за которых вы совершаете
мольбу, и они совершают за вас мольбу. Худшие из ваших правителей –
это те, которых вы ненавидите, и они ненавидят вас, которых вы
проклинаете, и которые проклинают вас»
. Тогда было сказано: «О, посланник Аллаха! А не выступить ли нам против них с мечом?» Тогда(Пророк (с.а.с.)) ответил: «Нет, до тех пор, пока они устанавливают
среди вас молитву. И если вы увидите у кого-либо из ваших правителей
то, что не любите, то невзлюбите его деяние, но не убирайте руку
повиновения»2
(1855/65).
Глава 27. О порицании правителей и оставлении борьбы против них
до тех пор, пока они (устанавливают) молитву
1234. Передается от супруги Пророка (с.а.с.) Умм Салямы, да будет
доволен ею Аллах, что он (с.а.с.) сказал: «Поистине, над вами будут
поставлены руководители, о делах которых вы будете узнавать и
отвергать (их). Кто невзлюбил (порицаемое), тот остался
непричастным. Кто отверг (порицаемое), тот, поистине, спасся.
Однако (грех и наказание полагается) тому, кто согласился и последовал
(за порицаемым)»
. (Сподвижники) сказали: «О, посланник Аллаха! А не сразиться ли нам с ними?»
Он ответил: «Нет, (не делайте этого), пока они совершают молитву»
. (Катада3 сказал, что слова Пророка (с.а.с.) «кто отверг порицаемое»
означают) «тот, кто невзлюбил в душе и тот, ктоотверг в душе»4 (1854/63).
1 «Слушайтесь»
– на словах, внешне, и «повинуйтесь» – на деле, в душе. «Вам вменено в обязанность»
– повиновение и терпение в трудности. В общем, каждыйобязан делать то, что ему вменено в обязанность, и не нарушать запреты. Ат-Тыби
сказал: «На правителях лежит лишь обязанность, которую им вменил Аллах. А Он
вменил им в обязанность соблюдать справедливость и равенство, а если они не
будут выполнять этого, то на них будет грех и вред этого. На вас же лежит