– Когда вы пытаетесь установить деловые отношения, например, в США, если вы общаетесь по электронной почте или по телефону, американцы всегда очень быстро реагируют и мгновенно отвечают. И если происходит задержка с принятием решения, они обычно дают об этом знать. В то же время обратной связи с индийскими компаниями часто просто нет. Как вы думаете, что может быть основной причиной отсутствия ответа и что можно сделать в этом случае? Должна ли западная компания, например, предоставить больше времени, оставить и не торопить с ответом?
– Мой личный опыт говорит о том, что лучше созваниваться. Хотя большинство наших операционных процессов происходит по электронной почте, что очень важно с точки зрения документации, индийцы предпочитают проговорить любое решение, которое необходимо принять. Я работаю в американской транснациональной корпорации, но мне проще позвонить человеку, а затем продолжить обсуждение по электронной почте.
– Вы жили в разных странах, общались с представителями многих национальностей и очень хорошо разбираетесь в разных культурах. Однако не могли бы вы вспомнить какое-либо межкультурное недопонимание, произошедшее во время работы в Индии или когда вы жили в Сингапуре, посещали любую другую страну?
– Культурные недопонимания будут всегда. Вы можете прочитать правила этикета в интернете, записать нюансы, но, скорее всего, упустите какой-то конкретный момент. И это нормально. Очень сложно узнать о культуре все, если вы не живете в стране в течение долгого времени.
За свою карьеру я путешествовал по многим странам, но жил там недолго (кроме Сингапура). Например, в Великобритании все практически обязательно ходят в паб после работы. Ожидание, что члены вашей команды потратят лишние 15–20 минут на задачу, может быть воспринято как оскорбление. Вы должны держать это в уме. Другой случай (и это не связано с рабочей культурой): когда вы берете такси в Великобритании, всегда рекомендуется сидеть рядом с водителем, а не сзади. Таксисты там очень серьезно относятся к своей обязанности, они воспринимают себя как владельцев этого транспортного средства, а пассажира – как своего гостя, поэтому по правилам этикета необходимо сидеть впереди. В США же все совершенно иначе. Для меня это было культурным шоком. Я поехал в США и сделал то же самое, что и в Великобритании, – моя ошибка, что я заранее об этом не узнал. Казалось бы, мелочь, но даже мелкие детали могут привести к недоразумениям.
Другое дело, что мы, индийцы, не любим говорить о чем-либо прямо. Мы хотим, чтобы отношения были гармоничными, поэтому избегаем конфликтов и предпочитаем не говорить «нет» открыто. В этом и состоит коммуникативный разрыв с западными странами. Если житель Запада будет работать с индийской компанией, то постепенно привыкнет к этой культуре и станет вести себя соответственно. Но если вы просто путешествуете и не знаете о таком различии, конечно, это может привести к проблемам.
– Когда вы работаете с индийцем и получаете косвенный ответ из вежливости (чтобы «сохранить лицо»), как понять, что имеется в виду на самом деле? Как это сделать, никого не обидев?
– Это хороший вопрос.
– Терпеливо ожидая?
– Сложно сказать, потому что даже иногда согласие может не являться таковым на самом деле.
Это и значит понимать культуру – знать, какое ключевое слово является индикатором отказа. Если вам говорят, что изучат вопрос и вернутся с ответом или подумают и обсудят, есть вероятность, что вам отказывают.
– Следовательно, не остается другого выбора, кроме как научиться чувствовать культуру.
– Верно.