Читаем На едином языке. Межкультурная коммуникация в бизнесе полностью

– Я не вспомню какого-то конкретного случая, потому что я уехал за границу, когда был совсем маленьким, и проводил много времени с местными детьми. Мы вместе играли, вместе ели, вместе учились. Хорошо в подростках то, что они учатся очень быстро. Но я знаю, что такой случай произошел с одним моим другом. Да, у него был неловкий момент. Он родился и вырос в Австралии, а потом вернулся в Китай работать. И когда он пытался говорить с людьми на китайском языке, а он не очень хорошо на нем говорил и вставлял некоторые английские глаголы, поэтому предложение представляло собой смесь китайского и английского. Естественно, когда люди слышали китайскую речь, они не ожидали услышать английский, поэтому его трудно было понять. И о нем думали: «О, он хвастается», а на самом деле это было совсем не так. Это было недоразумение. Он не хотел этого, но производил такое впечатление на других. Но через некоторое время все привыкли, потому что китайцы очень открыты и приветливы. Жители Китая относятся к людям с большим уважением, поэтому, узнав, что вы не можете хорошо говорить на их языке, они не начинают думать о вас плохо. Вместо этого они думают, что вы очень стараетесь, и пытаются вас подбодрить.

– После того как вы так долго жили за границей, а затем вернулись в Китай, замечали ли вы, что в некоторых ситуациях ведете себя не так, как обычно ведут себя китайцы? Пришлось ли заново адаптироваться?

– Я так не думаю. По крайней мере, это не мой случай. Основная причина в том, что я родом из очень традиционной китайской семьи. Мой отец, мой дедушка – все они очень типичные китайцы. Поэтому, когда я был за границей, они звонили мне еженедельно и напоминали, кто я и откуда. Они пытались дать мне четко понять, что я китаец с китайским прошлым и что я должен гордиться своими корнями. Так что неважно, где я живу, я всегда стараюсь каждый день выкроить время, чтобы узнать больше о своем прошлом. Поэтому, когда я возвращаюсь на родину, мне нетрудно влиться в среду. Стремление лучше изучить свою культуру и традиции для меня стоит на первом месте.

Кроме того, поскольку я говорю со своей семьей на чистом китайском языке, я стараюсь убедиться, что поддерживаю свой разговорный китайский на самом высоком уровне.

– Я хотела бы услышать ваше мнение о разнице между китайской и британской культурой труда.

– В целом стиль работы в Китае более напряженный. Конкуренция в рабочей среде также более интенсивна. Потому что, как я уже говорил ранее, у нас много людей и нам приходится сильно конкурировать, чтобы получить работу.

В Великобритании, думаю, рабочая среда более спокойная, там все более расслабленно. Во второй половине дня у вас будет перерыв на кофе, а утром – на чай. В Китае только некоторые частные компании поощряют такую практику, в большинстве компаний нечасто увидишь кофе-брейк или полдник.

Таковы мои наблюдения. Однако, когда в бизнес-проекте дело доходит до критического момента, в конце концов, не имеет значения, откуда вы и где вы географически расположены, ваша главная цель – убедиться, что дело сделано. В этом случае все равны, люди везде работают сверхурочно, чтобы завершить задачу в срок. Так что в целом могут быть какие-то различия, но если говорить о конкретных моментах, то различий не так уж и много.

– Как лучше всего построить долгосрочные и надежные деловые отношения с китайскими компаниями?

– Я не могу гарантировать, что мои советы подойдут всем и каждому. С моей точки зрения, во-первых, если вы хотите заниматься бизнесом, вам нужно быть хорошо подготовленными. Например, если у вас есть отличное коммерческое предложение, вам лучше знать его как свои пять пальцев. Когда вы попытаетесь предложить сотрудничество китайскому партнеру, он сразу поймет, насколько вы компетентны, и ваш профессионализм заложит основу для будущего сотрудничества.

Во-вторых, вы должны быть честными. У вас может быть выигрышная стратегия, но если вы пытаетесь сотрудничать с китайцем и хотите установить долгосрочные отношения в ведении бизнеса, просто честно и открыто сотрудничайте с ним. То есть возьмите все, что вам нужно от него, и предложите взамен то, что необходимо ему, чтобы работать как единое целое.

<p>Китай – Сингапур</p>


Перейти на страницу:

Все книги серии Бизнес-психология

Лига Наставников. Эпизод I. Антикризисные решения для рывка в карьере, отношениях и жизни
Лига Наставников. Эпизод I. Антикризисные решения для рывка в карьере, отношениях и жизни

Перед вами первая книга из серии «Лига Наставников». Это литературный проект, который собирает под своими знаменами коучей-профессионалов. У каждого – наработанный опыт, авторские методики и, разумеется, четкая специализация. Услуги этих людей стоят серьезных денег – они ведут персональные и групповые занятия, где выводят людей на новый уровень. И вот впервые сразу полтора десятка коучей объединились для работы над совместной книгой.Стержневая тема этой работы – «быстрые действия в эпоху кризисов». Да, именно «кризисов» – во множественном числе. Если посмотреть повнимательнее, станет ясно, что беззаботные времена остались в прошлом, наступила эра управляемого хаоса. Но ничего плохого в этом нет, ведь нужно не бегать от турбулентности, которую испытывает общество, а уметь действовать эффективно в предложенных условиях. В этой книге 15 глав, каждая из которых поможет решить конкретную проблему читателя. И никаких «глобальных стратегий» и «масштабных перезагрузок» – мы предлагаем только то, что можно быстро внедрить в свою жизнь и практически сразу же увидеть позитивные результаты. Просто открывайте оглавление и начинайте коллекционировать инсайты!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Андрей Алексеевич Парабеллум , Коллектив авторов , Артем Алексеевич Сенаторов

Карьера, кадры / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Молния. Как школьник, мечтавший быть дипломатом, стал предпринимателем и изменил свою жизнь
Молния. Как школьник, мечтавший быть дипломатом, стал предпринимателем и изменил свою жизнь

Ярослав Никитин – школьник, ставший предпринимателем в 15 лет. До переходного этапа он видел себя дипломатом, но однажды решил кардинально изменить свою жизнь. В книге описаны предпринятые шаги, которые способствовали трансформации автора, а также принципы и инструменты, применяемые им каждый день.На своем примере Ярослав показывает, что всегда можно найти дело, которое будет вдохновлять и сделает вас счастливым. При этом не так важно, о чем вы мечтаете – о карьере дипломата, художника, менеджера, артиста, музыканта, предпринимателя или IT-разработчика. Любой человек найдет здесь подсказки, позволяющие воплотить в жизнь свою мечту. Эта книга нацелена в основном на подрастающее поколение, а также будет полезна всем, кому нужны мотивация и действующие инструменты, чтобы изменить себя и стать эффективнее.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Ярослав Никитин

Карьера, кадры
5 шагов к достойной работе
5 шагов к достойной работе

Вы никак не можете найти работу, достойную вас? Вам надоело работать за копейки, не имея ни малейших перспектив? Если вы держите в руках эту книгу, то от достойной работы вас отделяют всего 5 шагов. Эта книга уникальна тем, что ее написали признанные профессионалы в области подбора персонала. Их многолетний опыт, полученный в ведущих кадровых агентствах, стал основой для четких и реальных советов по поиску достойной работы. В книге описывается эффективная технология самомаркетинга, разделенная на 5 этапов. Все основные рекомендации снабжены разбором конкретных примеров успешного трудоустройства. Книга поможет найти свое место на рынке труда и молодым людям, только начинающим карьеру, и квалифицированным специалистам, заинтересованным в карьерном росте.

Валерий Анатольевич Поляков , Юлия Яновская , Валерий Поляков

Карьера, кадры / Поиск работы, карьера / Финансы и бизнес
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже