Читаем На языке врага: стихи о войне и мире полностью

Давинчи – виноград, вишневый чех де cада,и все на свете – кровь и нежность, и досада,а если нет любви: зачем, обняв колени,ты плачешь обо мне в пятнистой тьме оленьей?На завтрак шелестишь вечернею газетойи веришь тишине – мошеннице отпетой,ее базарный торс прозрачнее медузы,куда она несет за волосы арбузы?Давай уедем в Рим, начнем дневник уныло,по капельке раба – выдавливать в чернила,пусть, за углом судьбы – нас не спасут полбанки,лишь музыка, еще невидимой шарманки:
напрасные слова, дефис, бычки в томатеи сонная пчела на медной рукояти.

Ужин сна турщицей

Лая белая собачка, пива темный человек.Вот вам кружка, вот вам пачка с папиросами «Казбек»,а теперь, садитесь рядом, вот вам слово – буду гадом,обещаю, только взглядом… Душный вечер, звон в ушах,всюду – признак божьей кары, например – в карандашах.К нам бросается набросок – андалузская мазня:сонный скрип сосновых досок, мельтешение огня,балаганчик, стол заляпан чем-то красным, вот и я —будет вытащен из шляпы женский кролик бытия.Без сомнений прикажите вам зарезать петуха:
вудуист и долгожитель, он – исчадие греха,чесноком и красным перцем пусть бока ему натрут,золотого иноверца – в винный соус окунут.Ведь внутри себя ужалясь, как пчела наоборот —смерть испытывает жалость, только взяток не берет.В красках – СПИД не обнаружен, будет скомканой постель,а покуда – только ужин: уголь, сепия, пастель.

Флейта

Люди подешевели, массовка подорожала,выкупил из ломбарда свое добро:это футляр для флейты,в котором хранится жало,
«Где твое жало?» – спросят меня в метро.Вот мое жало, сейчас я на нем сыграю —старый пчелиный реквием по цветам,будет ужален Петр: апостол бежит к сараю,чтоб приложить алоэ – к святым местам.

«В саду вишневом, как на дне костра…»

В саду вишневом, как на дне костра,где угольки цветут над головою,лишь фениксы, воскресшие с утра,еще поют и поминают Гойю.Меж пальцев – пепел, так живут в раю,как мне признался кореш по сараю:«Вначале – Богу душу отдаю,
затем, опохмелившись, забираю…»Причудлив мой садовый инвентарь,как много в нем орудий незнакомых:взмахнешь веслом – расплавится янтарь,высвобождая древних насекомых.…гудит и замирает время Ц,клубится время саранчи и гнуса,распахнута калитка, а в концестихотворенья – точка от укуса.Подуешь на нее – апрель, апрель,гори, не тлей, не призывай к распаду,и точка превращается в туннель —к другому, абрикосовому саду.

«За то, что этот сад переживет века…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Safari

На языке врага: стихи о войне и мире
На языке врага: стихи о войне и мире

Александр Кабанов (р. 1968 году в городе Херсоне) – украинский поэт, живущий и работающий в Киеве, пишущий на русском языке. Автор 10-ти книг стихотворений и многочисленных публикаций в журнальной и газетной периодике: «Новый мир», «Знамя», «Октябрь», «Континент», «Дружба народов», «Арион», «Новая газета», «Литературная газета» и др.Лауреат «Русской премии», премии «Antologia» – за высшие достижения в современной поэзии, премии журнала «Новый мир», Международной Волошинской премии и др. Его стихи переведены на финский, сербский, польский, грузинский и др. языки.Александр Кабанов – главный редактор журнала о современной культуре «ШО», координатор Международного фестиваля поэзии «Киевские Лавры», один из основателей украинского слэма.«На языке врага: стихи о войне и мире» – одиннадцатая книга Александра Кабанова. В нее вошли новые стихотворения, написанные в 2014–2017 гг., а также избранные тексты из сборника «Волхвы в планетарии» (вышла в издательстве «Фолио» в 2014 г.).Ключевой смыслообразующий тезис новой книги поэта: «Язык не виноват. Всегда виноваты люди…»Кроме сборника «Волхвы в планетарии», в издательстве «Фолио» были изданы книги «Весь» (2008) и «Happy бездна to you» (2011).

Александр Михайлович Кабанов

Поэзия / Современная зарубежная поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги