Прим. пер.: Интересно, что «Раух» в переводе на русский язык означает «дым».На восток от Вильны разгорался бой,Гинденбурга искра вспыхнула борьбой:«Новая атака! Становись стеной!Продержаться надо нам любой ценой!»Сквозь лесную чащу пробиралась ночь.Гинденбурга воля хочет нам помочь!Гинденбурга воля — огневой сигнал,Что в броню стальную братьев заковал.Из Ульян все силы к нам устремлены.Что же, мы готовы, мы закалены!Русская деревня, словно черный вал…Нас свинцом противник щедро поливал.И пылали крыши яростно вокруг,Зарождалось пламя от казачьих рук.Гинденбурга воля — огневой сигнал…Да, но русским в поле ветер помогал.Огненные шершни начали летать —Братцы, не удержим! Нужно отступать!Даже прусской кожи стойкая броняНас спасти не сможет больше от огня!Ранены, разбиты и опалены,Из тяжёлой битвы отступили мы.И увидев сразу нашу слабину,Напустил противник новую волну…Пруссия, хоть кто-то должен в роте быть,Кто исход сраженья сможет изменить?На него надейся, на него молись…Неужель герои все перевелись?Нет! Таким солдатам не придёт конец.В каждой прусской роте есть такой боец.Что нам дым и пламя? Что нам пули в лоб?Лейтенант покинул первым свой окоп.Путь врагу закроем, как стальной заслон!Всю шестую роту возглавляет он.«Здесь!» — кричит товарищ, надрывая грудь:Два соседних взвода хочет он стянуть.Но никто не слышит командира клич,Голосу вовеки войска не достичь.Войско раздробило, все разделеныДьявольскою силой огненной стены.Слушаться мы рады. Но среди костровЧёткую команду заглушает рёв…И тогда он прыгнул… Раз не слышат слов,Я им сам дорогу показать готов!Пламя преисподней разделяешь тыСветом путеводной утренней звезды.Стоит командиру лишь рукой взмахнуть —И сплотились люди, и указан путь.Кровь его пролита, и пробита брешь,Но зато проложен огневой рубеж.Линию атаки будут отмечатьКровяные знаки — красная печать.Юноши без страха встретят пыл атак,Кровяного знака не коснётся враг!Значит, не напрасно умер командир…Гинденбурга тени укрывают мир.