Читаем На поле боя между ночью и днём полностью

Прим. пер.: Интересно, что «Раух» в переводе на русский язык означает «дым».На восток от Вильны разгорался бой,Гинденбурга искра вспыхнула борьбой:«Новая атака! Становись стеной!Продержаться надо нам любой ценой!»Сквозь лесную чащу пробиралась ночь.Гинденбурга воля хочет нам помочь!Гинденбурга воля — огневой сигнал,Что в броню стальную братьев заковал.Из Ульян все силы к нам устремлены.Что же, мы готовы, мы закалены!
Русская деревня, словно черный вал…Нас свинцом противник щедро поливал.И пылали крыши яростно вокруг,Зарождалось пламя от казачьих рук.Гинденбурга воля — огневой сигнал…Да, но русским в поле ветер помогал.Огненные шершни начали летать —Братцы, не удержим! Нужно отступать!Даже прусской кожи стойкая броняНас спасти не сможет больше от огня!Ранены, разбиты и опалены,Из тяжёлой битвы отступили мы.
И увидев сразу нашу слабину,Напустил противник новую волну…Пруссия, хоть кто-то должен в роте быть,Кто исход сраженья сможет изменить?На него надейся, на него молись…Неужель герои все перевелись?Нет! Таким солдатам не придёт конец.В каждой прусской роте есть такой боец.Что нам дым и пламя? Что нам пули в лоб?Лейтенант покинул первым свой окоп.Путь врагу закроем, как стальной заслон!
Всю шестую роту возглавляет он.«Здесь!» — кричит товарищ, надрывая грудь:Два соседних взвода хочет он стянуть.Но никто не слышит командира клич,Голосу вовеки войска не достичь.Войско раздробило, все разделеныДьявольскою силой огненной стены.Слушаться мы рады. Но среди костровЧёткую команду заглушает рёв…И тогда он прыгнул… Раз не слышат слов,Я им сам дорогу показать готов!Пламя преисподней разделяешь ты
Светом путеводной утренней звезды.Стоит командиру лишь рукой взмахнуть —И сплотились люди, и указан путь.Кровь его пролита, и пробита брешь,Но зато проложен огневой рубеж.Линию атаки будут отмечатьКровяные знаки — красная печать.Юноши без страха встретят пыл атак,Кровяного знака не коснётся враг!Значит, не напрасно умер командир…Гинденбурга тени укрывают мир.

«Спокоен будь, наш отчий край!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия