Читаем Наш общий друг. Часть 1 полностью

Мистрисъ Beнирингъ довольно безсвязно сообщаетъ своей дорогой леди Типпинсъ, какъ Вениринга прочатъ въ депутаты отъ Покетъ-Бричеза, какъ настало время сомкнуться вокругъ него, какъ онъ сказалъ ей: «Надо хлопотать», и какъ она, жена и мать, пріхала просить «похлопотать» ее, леди Типпинсъ. Затмъ она прибавляетъ, что ея карета въ полномъ распоряженіи леди Типпинсъ для этихъ хлопотъ, что сама она, владлица вышеупомянутаго, съ иголочки новенькаго, изящнаго экипажа, вернется домой на своихъ на двоихъ, что она съ радостью искровенить себ ноги, разъ надо хлопотать, и не успокоится до тхъ поръ, пока не свалится безъ чувствъ у колыбельки своего ребенка.

— Успокойтесь, моя дорогая, — говорить леди Типпинсъ, — мы его проведемъ.

Леди Типпинсъ хлопочетъ не на шутку. Достается и лошадямъ Вениринговъ. Леди Типпинсъ гремитъ на нихъ по городу цлый день, взывая ко всмъ своимъ добрымъ знакомымъ, выказывая въ наилучшемъ свт свою способность занимать разговоромъ и свой зеленый веръ, которымъ она безъ устали машетъ. Душа моя, что вы обо мн думаете? За кого вы меня принимаете?.. Вамъ ни за что не угадать, кто я… Я — избирательный агентъ, ни больше, ни меньше… А за какой городъ или мстечко — ну-ка, скажите? — За Покетъ-Бричезъ. А почему? — Потому что его пріобрлъ самый дорогой другъ, какой только есть у меня въ цломъ свт… Кто же этотъ лругь, спросите вы? — Это человкъ, именуемый Венирингомъ. Не забудьте и жены его, другого самаго дорогого моего друга въ цломъ свт. Ахъ да, должна еще прибавить: я положительно забыла про ребенка, что составитъ уже третьяго друга. И вотъ, мы вчетверомъ играемъ въ этомъ водевил для соблюденія приличій, не забавно ли?.. Теперь, моя безцнная, вся штука въ томъ, что никто, ршительно никто не знаетъ этихъ Вениринговъ, и они не знаютъ никого. А домъ у нихъ изъ волшебнаго царства и обды, какъ въ арабскихъ сказкахъ. Разв не любопытно на это взглянуть?.. Общайте, что вы согласитесь познакомиться съ ними. Подемъ къ нимъ обдать. Даю вамъ слово, что они вамъ не надодятъ. Вы мн скажите, съ кмъ вы хотите сидть. Мы составимъ свою компанію, и я ужъ такъ распоряжусь, что т ни разу даже не заговорить съ вами. Право, намъ надо взглянуть на ихъ золотыхъ и серебряныхъ верблюдовъ. Я называю ихъ обденный столь караваномъ… Такъ прізжайте же обдать къ моимъ дорогимъ Венирингамъ, — этой моей исключительной собственности, самымъ лучшимъ моимъ друзьямъ въ цломъ свт. А главное, общайте, но только наврное, вашъ голосъ и ваше содйствіе, и вс зависящіе отъ васъ голоса за Покетъ-Бричезъ; потому что мы не допускаемъ и мысли о подкуп, мой другъ; если мы вступимъ въ палату, то только по усиленной просьб неподкупныхъ обывателей мстечка Покетъ-Бричезъ.

Не мшаетъ однако, замтить, что точка зрнія очаровательной Типпинсь, а именно, что вс эти «хлопоты» предпринимаются единственно для соблюденія приличій, лишь отчасти, но не вполн, справедлива.

Гораздо большее будетъ сдлано или будетъ считаться сдланнымъ — что почти одно и то же, — наймомъ извозчичьихъ кебовъ и разъздами, нежели предполагаетъ очаровательная Типпинсь. Много великихъ репутацій было составлено наймомъ извозчичьихъ кебовъ и разъздами въ нихъ. Особенно дйствительно это средство въ парламентскихъ длахъ. Состоитъ ли очередное дло нижней палаты въ томъ, чтобы ввести человка, или выкурить человка, или уломать человка, или поддержать желзную дорогу, или подорвать желзную дорогу, или въ чемъ бы то ни было, — ничто не считается столь дйствительнымъ, какъ скачка Богъ всть куда со всхъ ногъ, — короче говоря, наемъ извозчичьихъ кебовъ и разъзды. Должно быть, потому, что увренность въ дйствительности этого средства носится въ воздух, Твемло отнюдь не единственный человкъ, убжденный въ томъ, что онъ работаетъ, какъ Траянъ. Онъ далеко оставленъ позади Подснапомъ, который въ свою очередь оставленъ позади Бутсомъ и Бруэромъ. Въ восемь часовъ, когда вс эти труженики собрались къ обду у Вениринговъ, было поршено, чтобы кебы Бутса и Бруэра не отлучались. Изъ конюшни принесли ведра съ водой и тутъ же на мст вылили на ноги лошадямъ, на случай, если бы Бутсу и Бруэру понадобилось мгновенно ссть и хать. Эти летучіе встники приказываютъ алхимику положить ихъ шляпы такимъ образомъ, чтобъ ихъ можно было найти по первому требованію. Они обдаютъ (впрочемъ, замчательно плотно) съ видомъ пожарной команды, ожидающей извстія объ ужасающемъ пожар.

Въ начал обда мистрисъ Венирингъ лепечетъ едва внятно, что не перенесетъ еще нсколькихъ такихъ дней.

— Да и вс мы не перенесемъ нсколькихъ такихъ дней, — говоритъ Подснапъ. — Но что бы тамъ ни было, а мы его проведемъ.

— Мы его проведемъ, — говорить леди Типпинсъ, игриво помахивая своимъ зеленымъ веромъ. — Многая лта Венирингу!

— Мы его проведемъ! — говорить Твемло.

— Мы его проведемъ! — говорятъ Бутсъ и Бруэръ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза