Читаем Наш общий друг. Часть 1 полностью

— Я работаю сдльно на нашъ домъ, — отвтилъ Сайлесъ сухо и неохотно. — Опредленнаго жалованья еще не положено.

— О! жалованья еще не положено? Нтъ? Еще не положено? Пріятно познакомиться, очень пріятно.

«Чтобъ тебя, старый птухъ! Должно быть, ты просто помшанный!» — подумалъ Сайлесъ, ршительно мняя свое прежнее, лучшее мнніе о немъ. Но тутъ старикъ вдругъ повернулся къ нему и спросилъ:

— Какъ это вы нажили себ деревянную ногу?

На этотъ, чисто личный вопросъ мистеръ Веггъ отвтилъ еще суше:

— По несчастному случаю.

— А вамъ она нравится?

— Какъ сказать? Не нужно грть ее по крайней мр,- проговорилъ въ отвть мистеръ Веггъ съ нкоторымъ негодованіемъ, возбужденнымъ необычайностью вопроса.

— Ему не нужно грть ее, слышите? — повторилъ со смхомъ старикъ, обращаясь къ своей палк и еще крпче прижавъ ее къ груди. — Ему не нужно грть ее, ха, ха, ха! Не нужно грть!.. А слыхали вы когда-нибудь имя Боффина?

— Нтъ, — отвчалъ мистеръ Веггъ, начинаніній выходить изъ терпнія отъ такого допроса. — Никогда такого имени не слыхалъ.

— А нравится оно вамъ?

— Нтъ, — отвчалъ мистеръ Веггъ съ возрастающимъ негодованіемъ. — Нтъ, не могу сказать, чтобы нравилось.

— Почему же оно вамъ не нравится?

— Не знаю, почему, — пробурчалъ мистеръ Веггъ чуть не съ яростью. — Не нравится, да и все.

— Ну, такъ вы пожалете объ этомъ, когда я скажу вамъ кое-что, — проговорилъ незнакомецъ, улыбаясь. — Это мое имя Боффинъ.

— Что длать, не могу вамъ въ этомъ помочь! — отрзалъ мистеръ Веггъ и съ ненавистью договорилъ про себя: «Да если бъ и могъ, не сталъ бы трудиться».

— А вотъ вамъ еще задача, — продолжалъ какъ ни въ чемъ не бывало мистеръ Боффинъ. — Нравится вамъ имя Никодимъ? Подумайте хорошенько: Никодимъ — Никъ или Нодди.

— Это такое имя… — тутъ мистеръ Bern, опустился на свой стулъ, какъ бы отдавая себя на волю Божію, и докончилъ съ меланхолическимъ чистосердечіемъ: —.. такое имя, что я не желалъ бы, что бы меня называли имъ даже т, кого я уважаю. Впрочемъ, можетъ быть, найдутся люди, которымъ оно нравится. А почему мн оно не нравится, не знаю, — добавилъ мистеръ Веггъ въ предупрежденіе новаго вопроса.

— Нодди Боффинъ, Нодди — это вдь мое имя, — сказалъ между тмъ старый джентльменъ. — Нодди или Никъ Боффинъ. А васъ какъ зовутъ?

— Сайлесъ Веггъ. Но и не знаю, — прибавилъ мистеръ Веггъ, ограждая себя тою же предосторожностью, — почему я Сайлесъ и почему Веггъ?

— Слушайте, Веггъ, — сказалъ мистеръ Боффинъ, прижимая къ себ палку плотне. — Я намренъ сдлать вамъ одно предложеніе. Помните, когда вы въ первый разъ увидли меня?

Деревянный Веггъ посмотрлъ на него созерцательнымъ взглядомъ, какъ человкъ, предчувствующій возможность заработка.

— Дайте подумать. Я несовсмъ увренъ, хотя имю большую замчательности. Никакъ это было въ понедльникъ утромъ, когда молодецъ отъ мясника приходилъ въ нашъ домъ за заказами. Еще онъ тогда купилъ у меня балладу, но не зналъ, на какой голосъ она поется, и я тутъ же проплъ ее ему.

— Такъ, Веггъ, совершенно такъ! Но вдь онъ купилъ у васъ не одну, а нсколько балладъ.

— Совершенно справедливо, сэръ, онъ купилъ нсколько, и такъ какъ ему хотлось за свои деньги получить что-нибудь хорошее, то онъ пожелалъ руководствоваться въ своемъ выбор моимъ мнніемъ, и мы вмст перерыли весь мой запасъ. И ужъ точно — добросовстно перерыли. Онъ стоилъ вотъ тутъ, я здсь, а вы вонъ тамъ, мистерь Боффинъ, точно такъ же, какъ стоите теперь, съ тою же самой палкой, подъ тою же рукой и тою же самою спиною вашей къ намъ. Это врно! — закончилъ мистеръ Веггъ, заглядывая за плечо мистеру Боффину, дабы еще сильне укрпиться въ послднемъ своемъ показаніи.

— Ну, какъ вы думаете, Веггъ, что я длалъ тогда?

— Я думаю, сэръ, что вы просто смотрли вдоль улицы.

— Нтъ, Веггъ, я прислушивался.

— Прислушивались? Въ самомъ дл? — освдомился Веггъ съ сомнніемъ въ голос.

— Но безъ дурного умысла, Веггъ. Потому что вы пли тогда мяснику, а вдь не стали бы вы на улиц мяснику распвать свои секреты, сами знаете.

— Да, сколько помнится, мн еще ни разу не случалось этого длать, — проговорилъ мистеръ Веггъ съ осторожностью. — Но я могъ сдлать. Человкъ никогда не можетъ сказать, что ему вдругъ вздумается выкинуть не нынче, такъ завтра. (Это было сказано для того, чтобы не упустить ни малйшей выгоды, какую, быть можетъ, можно было извлечь изъ предстоящаго признанія мистера Боффина.)

— Ну хорошо, — продолжалъ мистеръ Боффинъ, — я слушалъ васъ и его и… Нтъ ли у васъ другого стула? Я немного усталъ.

— Другого нтъ, но садитесь на этотъ, — сказалъ Веггъ, уступая ему свое мсто. — Я люблю иногда постоять.

— Господи! — воскликнулъ мистеръ Боффинъ съ величайшимъ облегченіемъ, опускаясь на стулъ и продолжая держать палку, точно ребенка, у груди. — Знатное мстечко! Сидишь себ, закрытый со всхъ сторонъ всми этими балладами, словно книга въ обертк. Славно!

— Если я не ошибаюсь, сэръ, — заговорилъ мистеръ Веггъ тономъ вжливаго, но настойчиваго намека, опершись рукой о прилавокъ и слегка наклонившись къ разговорчивому Боффину, — если не ошибаюсь, вы упомянули сейчасъ о какомъ-то предложеніи?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза