Читаем Наш общий друг. Часть 1 полностью

Юный Блейгь съ такою же важностью досталъ другую тетрадку, взялъ перо, обсосалъ его, обмакнулъ въ чернильницу и, прежде чмъ приняться писать, прочелъ фамиліи по раскрытой страницъ: «Мистеръ Аллей, мистеръ Валлей, мистеръ Даллей, мистеръ Каллей, мистеръ Фаллей, мистеръ Галлей, мистеръ Лаллей, мистеръ Халлей, мистеръ Маллей и мистеръ Боффинъ».

— У васъ все по строго опредленному порядку, мой другъ? — спросилъ мистеръ Боффинъ, когда фамилія его была внесена.

— Такъ точно, сэръ, — отвчалъ мальчикъ. — Безъ строгаго порядка мн бы ничего не подлать.

Вроятно, онъ хотлъ этимъ сказать, что безъ такой, навязанной имъ себ, фиктивной работы разсудокъ его давнымъ-давно бы не выдержалъ. Не нося въ своемъ одиночномъ заключеніи никакихъ оковъ, которыя бы могъ шлифовать, и не имя при себ деревянной чашки для упражненія въ строганіи перочиннымъ можемъ, онъ придумалъ себ невинное занятіе, состоявшее во вписываніи по алфавиту фамилій въ дв упомянутыя книги и въ занесеніи на ихъ страницы фамилій изъ адресъ-календаря, и считалъ такое занятіе веденіемъ длъ мистера Ляйтвуда. Это было положительно необходимо для его души, ибо, будучи одаренъ чувствительной натурой, онъ готовъ былъ считать личнымъ оскорбленіемъ тотъ фактъ, что у его принципала не было кліентовъ.

— Давно ли вы состоите при законахъ, мой другъ? — спросилъ его мистеръ Боффинъ своимъ обычнымъ выпытывающимъ тономъ.

— Да вотъ ужъ около трехъ лтъ.

— Такъ значитъ вы, можно сказать, и родились при законахъ! воскликнулъ съ удивленіемъ мистеръ Боффинъ. — И что же, нравится вамъ это дло?

— Привыкъ, — отвчалъ юный Блейтъ, покорно вздохнувъ, какъ будто первая горечь его профессіи для него миновала.

— А большое ли жалованье вы получаете?

— Половину того, что желалъ бы получать, — отвчалъ юный Блейтъ.

— А сколько вы желали бы?

— Пятнадцать шиллинговъ въ недлю.

— А много ли понадобится вамъ времени, примрно, чтобы сдлаться судьею? — спросилъ мистеръ Боффинъ, взглянувъ сперва на мизерную фигурку мальчугана и, очевидно, замтивъ его маленькій ростъ.

На это мальчикъ отвтилъ, что онъ не усплъ еще сдлать этой небольшой выкладки.

— Но вамъ, я полагаю, ничто не помшаетъ достигнуть этого высокаго званія? — продолжалъ свой допросъ мистеръ Боффинъ.

Юный Блейтъ гордо отвтилъ, что онъ иметъ честь быть британцемъ, который никогда, никогда и никогда не отчаивается, и потому ничто не помшаетъ ему достигнуть этого высокаго знанія. Однако въ душ онъ питалъ смутное подозрніе, что есть нчто такое, что, пожалуй, можетъ и этому помшать.

— Быть можетъ, лишняя парочка фунтовъ могла бы пособить вамъ въ этомъ? — освдомился мистеръ Боффинъ.

Юный Блейтъ не имлъ на этотъ счетъ ни малйшихъ сомнній, и потому мистеръ Боффинъ презентовалъ ему названную сумму, поблагодаривъ его при этомъ за вниманіе къ его (мистера Боффина) длу, которое, — добавилъ онъ, — можно считать теперь, по всей вроятности, все равно что улаженнымъ.

Посл этого мистеръ Боффинъ, приложивъ къ уху свою неизмнную палку, довольно долго сидлъ молча, какъ будто прислушиваясь къ шепоту домового, знакомившаго его съ конторой Ляйтвуда, и поглядывая то на небольшой книжный шкапъ съ руководствами къ судебной практик и разными судебными отчетами, то на окно, то на пустой синій мшокъ, то на палочку сургуча, то на перо, то на коробочку съ облатками, то на лежавшее на стол яблоко, то на высокій табуретъ, весь покрытый пылью, то на безчисленныя чернильныя пятна, то на футляръ отъ ружья, прикрытый такимъ образомъ (хоть и несовсмъ искусно), чтобы придать ему видъ какого-нибудь судейскаго аттрибута, то, наконецъ, на желзный сундукъ съ надписью: «Имущество Гармона», пока не появился самъ мистеръ Ляйтвудъ.

Мистеръ Ляйтвутъ объяснилъ, что онъ пришелъ прямо отъ проктора, съ которымъ они занимались длами мистера Боффина.

— И, кажется, очень устали? — замтилъ этотъ джентльменъ съ соболзнованіемъ.

Не объяснивъ, что усталость у него — болзнь хроническая, мистеръ Ляйтвудъ сказалъ, что такъ какъ вс законныя формы соблюдены, подлинность завщанія установлена, дйствительность смерти ближайшаго наслдника доказана, и такъ дале, а въ Канцлерскій судъ было своевременно подано прошеніе, и такъ дале, то онъ, Ляйтвудъ, иметъ теперь величайшее удовольствіе, честь, и такъ дале, поздравить мистера Боффина, какъ единственнаго наслдника, съ переходомъ въ полное его распоряженіе боле ста тысячъ фунтовъ стерлинговъ, значащихся по книгамъ директора и компаніи Англійскаго банка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза