Читаем Наш общий друг. Часть 1 полностью

Юджинъ, не вынимая изо рта сигары и не откладывая пера, бросилъ ему свою карточку. Прочитавъ по складамъ, незнакомецъ свернулъ ее трубочкой и не спша завязалъ въ кончикъ своего шейнаго платка.

— Итакъ, мой другъ, — началъ Ляйтвудъ въ третій разъ, — если вы вполн окончили ваши разнообразныя приготовленія и если вы вполн удостоврились, что душа ваша можетъ быть покойна и что васъ больше не торопятъ, — скажите, какъ васъ зовутъ.

— Роджеръ Райдервудъ.

— Мстожительство?

— Лондонъ, Лощина Известковаго Амбара.

— Родъ жизни или занятій?

На этотъ вопросъ мистеръ Райдергудъ отвтилъ не такъ скоро, какъ на два предыдущіе. Онъ далъ роду своихъ занятій такое опредленіе:

— Водяной промыселъ.

— Нтъ ли какихъ-нибудь фактовъ противъ васъ? — спросилъ спокойно Юджинъ, продолжая писать.

Чуть-чуть смутившись, мистеръ Райдергулъ уклончиво и съ невиннйшимъ видомъ сказалъ, что ему послышалось, будто бы другой почтеннйшій спросилъ его о чемъ то.

— Не попадались ли въ бду? Не состояли ли подъ слдствіемъ, хочу я сказать? — спросилъ опять Юджинъ.

— Было разъ. — И мистеръ Райдергудъ добавилъ какъ бы мимоходомъ, что это «со всякимъ можетъ случиться».

— По какому подозрнію?

— По подозрнію насчетъ кармановъ одного матроса, — отвтилъ мистеръ Райдергудъ. — А я былъ самымъ лучшимъ другомъ этому самому матросу и для него же старался.

— Въ пот лица? — спросилъ Юджинъ.

— Да еще такъ, что потъ градомъ катился.

Юджинъ откинулся на спинку стула и, продолжая курить, смотрлъ безпечнымъ взоромъ на мистера Райдервуда, держа перо наготов. Ляйтвудъ тоже курилъ, спокойно разглядывая этого чеговка.

— Теперь пишите дальше, — заговорилъ опять Райдергудъ, перевернувъ раза два свою полу разложившуюся шапку и пригладивъ ее рукавомъ противъ ворса. — Я даю показаніе, что Гармона убилъ никто иной какъ Гафферъ Гексамъ, тотъ самый, который нашелъ тло. Рука Джемса Гексама, что прозывается Гафферомъ, вотъ чья рука сдлала это дло. Его рука и ничья больше.

Два друга переглянулись съ такою серьезностью, какой въ нихъ до сихъ поръ еще не замчалось:

— Объясните же намъ, на какихъ основаніяхъ длаете вы это обвиненіе.

— А на такихъ основаніяхъ, — началъ Райдергудъ, утирая лицо рукавомъ, — что я былъ товарищемъ І'афферу и много дней и ночей подозрвалъ его въ этомъ самомъ. Я знаю все его житье-бытье, — вотъ на какихъ основаніяхъ. Дочь его, можетъ бытъ, разскажетъ вамъ другую исторію. Но ужъ вы сами поймете цну ея словъ: она будетъ вамъ лгать и божиться всмъ на свт, чтобы спасти отца. Вс на пристаняхъ и на набережныхъ хорошо понимаютъ, что онъ это сдлалъ и никто другой: вотъ вамъ, значитъ, и еще основанія. Онъ отсталъ отъ товарищей потому, что сдлалъ это дло, — вотъ вамъ еще основанія. Я готовъ дать присягу, что онъ это сдлалъ, — какихъ же вамъ еще основаній? Можете взять меня куда угодно и привести тамъ къ присяг. Я ничего не испугаюсь. Я на все пойду. Куда угодно.

— Все это ничего не значить, — сказалъ Ляйтвудъ.

— Ничего не значить? — повторилъ съ негодованіемъ Райдергудъ.

— Ршительно ничего. Все это значить только, что вы подозрваете человка въ преступленіи. Вы можете подозрвать его по какой-нибудь причин, а можетъ быть просто, безъ всякой причины. Человка нельзя обвинить по одному только вашему подозрнію.

— Разв и не сказалъ вамъ тутъ при другомъ почтеннйшемъ, — разв, какъ только я разинулъ ротъ, я не сказалъ навки нерушимо (онъ, очевидно, думалъ, что такія слова близко напоминаютъ присягу): я готовъ присягнуть, что онъ это сдлалъ. И разв не сказалъ я вамъ: ведите меня куда угодно и приводите къ присяг. Что же, вы скажете, не правду говорю?

— Не въ томъ дло. Вы вдь готовы дать присягу только съ своемъ подозрніи, а я вамъ говорю, что присягнуть въ подозрніи недостаточно для обвиненія человка.

— Недостаточно? Нтъ, законникъ Ляйгвудъ? — спросилъ Райдергудъ осторожно.

— Положительно нтъ.

— А разв я сказалъ, что достаточно? Беру въ свидтели другого почтеннйшаго. Будьте справедливы: разв я это сказалъ?

— Онъ дйствительно не говорилъ, что ничего не иметъ сказать боле, что бы онъ тамъ подъ этимъ ни разумлъ, — замтилъ Юджинъ тихимъ голосомъ, не глядя на него.

— Ага! — вскрикнулъ Райдергудъ съ торжествомъ, видя, что это замчаніе было въ его пользу, хоть онъ и не понялъ его точнаго смысла. — Вотъ, слава Богу, у меня есть свидтель.

— Ну хорошо, такъ продолжайте, — сказалъ Ляйтвудъ. — Говорите все, что хотли сказать. Только безъ заднихъ мыслей.

— Такъ извольте же писать! — закричалъ Райдергудъ почти въ изступленіи. — Клянусь Георгіемъ, я теперь все скажу! Только вы ужъ, пожалуйста, не мшайте честному человку заработать хлбъ въ пот лица своего… Онъ самъ мн говорилъ, что сдлалъ это дло. Довольно вамъ?

— Будьте осторожны въ вашихъ словахъ, пріятель, — сказалъ Ляйтвудъ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза