Читаем Нашествие полностью

— Приятно ехать в такой ранний час. Пока пыль не поднялась. Позвольте представиться: тайный советник Норов.

— Бурмин, к вашим услугам.

На лице господина Норова что-то мелькнуло. Алина сделала вид, что вовсе не видит на дороге человеческих особей.

Но и это не остановило тайного советника.

— Быть может, вам будет благоугодно сесть в мою коляску? Я буду рад и оказаться полезным, и пройтись пешком. Мне сказали, дорога идёт прямо в город и заблудиться невозможно.

Он откровенно глазел. И нимало этим не смущался. «Да, смотрю, и?» — словно бы при этом говорил.

— Вам не стоит беспокоиться, — сухо ответил Бурмин.

Господин Норов весело, но неприятно засмеялся:

— Ах, прошу прощения. Беспокоиться я обязан по службе, и мне никак не удаётся об этом забыть. Должно быть, это граничит с назойливостью. Ещё раз прошу меня за неё простить. Видите ли, в Смоленск меня ведёт дело, поэтому я в служебном модусе. К тому же признаюсь, ваше имя, господин Бурмин, мне не вовсе незнакомо.

— Это может статься. — Бурмин глядел поверх его головы. — Желаю вам успешного завершения вашего дела и приятного дня.

Он потянул лошадь за собой. Алина проплыла над мышастым господином.

Но Норов не двинулся с места.

— Успеху я буду очень рад! — Бросил в спину: — Я приехал по происшествию с четырьмя рекрутами в вашем лесу, господин Бурмин.

Бурмин остановился. Алина из седла видела, как напряглась его шея.

Зато Норов свиристел, будто встретились они на дорожке Летнего сада:

— Простите в который раз мою назойливость, но теперь вы понимаете её природу. Ваш вид… И вид… — маленькие глазки стрельнули на Алину, — дамы заставили меня испугаться худшего. Я сразу подумал: что, если те же самые злодеи до сих пор рыщут по округе и…

Бурмин повернулся:

— Уверяю вас, мы бы не стали скрывать такое происшествие.

Норов позволил себе тонкую улыбку джентльмена и так подчёркнуто старательно не глядел на Алину, что это было выразительнее сального взгляда:

— Но легко понять, что бывают обстоятельства, скрывать которые требуют соображения чести.

— О господи… Ну наконец вы перешли к делу, — нетерпеливо заговорила Алина из седла.

Оба подняли головы. Она с удовольствием отметила, что равно смутила обоих, а Бурмин начал медленно краснеть. «Он всё же очень мил», — снисходительно полюбовалась Алина краем глаза. Её главной заботой был мышастый господин, и она делала вид, что смотрит в никуда, — таким взглядом полагается смотреть, когда тебя зовёт в мазурку кавалер, которому не светил бы даже полонез.

— Наш вид, — с издёвкой повторила. Прикрыла якобы зевок. — Прошу прощения. В деревне на прогулку приходится вставать так рано, никак не привыкнуть после Петербурга. Но что поделаешь, потом будет такая пыль. Вы сами изволили заметить.

Норов ощерился, не сумел додавить улыбку:

— Вы изволили прогуливаться верхом?

Она спохватилась не сразу:

— Ах! Кстати. Княжна Несвицкая, я ведь забыла представиться? Такое волнительное утро. Проклятая лошадь. Понесла. Боже, я чуть не убилась.

— А…

— А на моё счастье, господин Бурмин, чьё имение по соседству, тоже имеет привычку кататься по утрам. Он стал свидетелем происшествия и поспешил на помощь. Сумел поймать и успокоить животное. И вот мы перед вами — похожие на двух жертв кораблекрушения.

— Рад знакомству. Княжна.

Норов явно не ожидал получить отпор. Алина не отвела взгляд, наивно моргнула в ответ. Норов сощурился. Судя по долгим паузам после каждого предложения, он судорожно переваривал услышанное и соображал ответ.

— Рад знакомству, княжна. Какая жалость, что при таких несчастливых для вас обстоятельствах. Надеюсь, всё обошлось и происшествие скоро вами забудется. Но где же вторая лошадь?

Алина увидела, что губы Бурмина приоткрылись — и замерли. Медлить было нельзя.

— Господа, — капризно оборвала она.

Оба подняли головы.

— …Надеюсь, вы оба меня извините, — напоказ устало потянула Алина. — Такое долгое утомительное утро. Столько волнений. Я была бы рада скорее очутиться дома.

Норов и Бурмин изобразили учтивую суету, заговорили одновременно:

— Прошу прощения, княжна… Прошу прощения… Не смею задерживать… Простите мою бестактность… Доброго дня!

Хлопнула дверца экипажа. Хлопнули вожжи. Стукнуло, снова попав в колею, колесо. Приподнялась на прощание шляпа. Алина смотрела экипажу вслед.

Она чувствовала, что Бурмин смотрит на неё. Вопросительно? Тревожно? Благодарно? Восхищённо? Пока что стоило сделать вид, что её это не интересует. Вверху пел жаворонок. Алина попробовала проследить за звуком. Но увидела только облака.

— Не люблю сплетников, — легкомысленно тряхнула обвисшими локонами она. — Во всё-то суют нос. Так и хочется по нему… — Она грациозно дала щелчок воздуху.

Бурмин вёл лошадь и смотрел перед собой.

— Он не сплетник, боюсь. Он уголовный дознаватель.


Клим увидел из окна, что барин вернулся. Встрёпанный, небритый, в испачканной одежде. Глаза остановились на свежих ссадинах. «Господи ж ты мой», — прошептал старик. Заспешил к лестнице. Спустился, стараясь не скрипеть.

В открытую дверь кабинета увидел, что барин стоял перед камином.

Ссадины его точно были свежие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги

Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.
Битва трех императоров. Наполеон, Россия и Европа. 1799 – 1805 гг.

Эта книга посвящена интереснейшему периоду нашей истории – первой войне коалиции государств, возглавляемых Российской империей против Наполеона.Олег Валерьевич Соколов – крупнейший специалист по истории наполеоновской эпохи, кавалер ордена Почетного легиона, основатель движения военно-исторической реконструкции в России – исследует военную и политическую историю Европы наполеоновской эпохи, используя обширнейшие материалы: французские и русские архивы, свидетельства участников событий, работы военных историков прошлого и современности.Какова была причина этого огромного конфликта, слабо изученного в российской историографии? Каким образом политические факторы влияли на ход войны? Как разворачивались боевые действия в Германии и Италии? Как проходила подготовка к главному сражению, каков был истинный план Наполеона и почему союзные армии проиграли, несмотря на численное превосходство?Многочисленные карты и схемы боев, представленные в книге, раскрывают тактические приемы и стратегические принципы великих полководцев той эпохи и делают облик сражений ярким и наглядным.

Дмитрий Юрьевич Пучков , Олег Валерьевич Соколов

Приключения / Исторические приключения / Проза / Проза о войне / Прочая документальная литература