Читаем Наследник своенравной магии полностью

– Тебе придется выбрать что-то попроще, иначе к концу мы будем не в лучших отношениях.

Он хохотнул.

– Ну ладно, я выбрал что-то другое.

Она посмотрела на него.

– Что? – спросил он.

Она надулась.

– Ты должен сказать, что было первое. Мой разум уже ускользает от меня, – она оглядела каменную темницу, и всякая искра веселья быстро угасла.

Мерритт посерьезнел.

– Это была клавиша пианино. А конкретно фа-диез первой октавы.

Она мрачно уставилась на него.

– И с этого ты начал?

Он пожал плечами.

– Я очень хорош в этой игре.

– А давай-ка теперь я, – сказала она, – и я выберу второй цветок слева на вышивке с желтой сумочки моей сестры!

– Хюльда, – Мерритт показал ладони, как будто объяснял ребенку, – смысл игры теряется, если ты просто говоришь мне, что загадала.

Она не удержалась. И пнула его в ботинок.

Он улыбнулся.

Засов на двери поднялся, напугав их обоих. Уже время обеда?

– Ларкин, – крикнул в комнату низкий голос охранника. Хюльда напряглась. Это не поднос с едой. Теперь она была уверена, что у нее какие-то неприятности или они собираются запереть ее в одиночной камере и допрашивать…

– Фернсби, – добавил охранник, читая по списку, в котором едва ли был кто-то еще. – Вы свободны.

У нее внутри боролись облегчение и страх.

– Ч-что?

Мерритт встал.

– Вот так просто?

Охранник кивнул, не глядя им в глаза.

– Уплачен залог. Вам нельзя покидать пределы округа Саффолк. Неявка на суд приведет к незамедлительному аресту и дополнительным обвинениям, включая уклонение от ареста. Понятно?

Хюльда открывала и закрывала рот. Мерритт сказал:

– Я не знал, что мы могли заплатить…

– Я могу просто снова запереть дверь, – перебил его нетерпеливый охранник.

Хюльда схватила Мерритта за руку, сбитая с толку, но полная решимости.

– Пойдем.

Но кто заплатил за них? Конечно же, это не Мира выползла из своей щели. Мистер Уокер передумал? Ее сестра или родители узнали о ее аресте и пришли на выручку? Несмотря на полнейшее унижение, что она испытает, окажись это правдой, Хюльда с невероятным облегчением шагнула бы из камеры…

И встретилась взглядом с человеком, которого никогда в жизни не видела. Он не был облачен в форму, так что она могла лишь предположить, что это он заплатил за них… И сколько же он заплатил?

– Простите, я не… – начала она, но Мерритт ее перебил:

– Сатклифф, – его голос был удивленным.

Шок молнией ударил в Хюльдин позвоночник. Сатклифф

. Нельсон Сатклифф. Это был отец Мерритта.

Она смогла разглядеть некоторое сходство.

Затем из-за угла вышла женщина, одетая в простое синее платье, ее черные волосы туго стянуты назад…

– Мисс Тэйлор! – воскликнула Хюльда и, вне себя от эмоций, бросилась к горничной с распростертыми объятиями. – Что вы здесь делаете? Что происходит?

Мисс Тэйлор улыбнулась и сжала руки Хюльды.

– Вот, пойдемте сюда.

Она потянула ее прочь от камеры, к передней части исправительного учреждения – хотя, увидев, как снаружи ветрено, они не стали выходить. Но, по крайней мере, Хюльда могла видеть мир снаружи. Она впитывала его, с плохой погодой и всем прочим.

– У меня были странные чувства касательно перевода, – сказала мисс Тэйлор, пока Мерритт и Сатклифф вполголоса разговаривали неподалеку. – Я пыталась что-то разузнать, но большинство моих запросов просто игнорировали, а люди в Виннипеге, казалось, ничего и не знали. А потом со мной связалась Мира…

Хюльда ахнула:

– М-Мира?

Мисс Тэйлор кивнула.

– Она вышла на связь через письмо – вживую я с ней не встречалась.

– Значит, она в порядке? – Однако, учитывая расстояние до Канады, Хюльдин разговор с Мирой, вероятнее всего, состоялся уже позже.

Мисс Тэйлор пожала плечами.

– Я не уверена. Достаточно в порядке, чтобы писать. – Она сжала руки Хюльды. – Она, наверное, узнала про аудит. Она писала так, будто знала.

– Я упоминала его почти в каждом сообщении, что отправляла ей, – Хюльда покачала головой. – Конечно же. Но я перебила вас. Прошу, продолжайте.

Если только Мира не была все это время поблизости, следя за нами… но как близко ей нужно быть, чтобы читать мысли? Хюльда была не уверена, что Мира стала бы так рисковать…

– Она подсказала мне, как перевестись обратно – какие формулировки использовать, уставные документы, бланки. И я это сделала! Я вернулась в пятницу, после обеда, и вдруг узнаю, что вас с мистером Фернсби посадили в тюрьму!

Теперь Хюльда сжала ее руки.

– Я практически уверена, что мистер Бэйли отослал вас прочь, потому что вы – ясновидящая. Он манипулировал всеми нами – особенно мистером Уокером, – а кто-то с вашими навыками мог раскрыть его обман.

Глаза мисс Тэйлор округлились.

– Я… поняла.

– Вы, возможно, сумеете помочь нам на суде, – напирала Хюльда.

– Я, конечно же, могу попытаться. Но моя способность такая слабая…

– Сейчас нам уже что угодно сгодится.

Мисс Тэйлор сцепила свои руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги