Читаем Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте полностью

– Будет сделано! – отозвался Берт.

– А мы с Нэдом пойдем налево и углубимся в лес, – продолжила сыщица. – Мистер Хорн, не составите нам компанию? – Траппер кивнул, и Нэнси продолжила: – Если кто-нибудь встретит шпиона, постарайтесь его задержать!

Когда Нэнси и ее спутники пошли по следу, Джон Хорн предупредил:

– По пути мы наткнемся на одну диковинку. Там будет охотничья хижина, но довольно-таки странная.

– А в чем странность? – спросил Нэд.

– Она пустует, надежно заперта, и окна у нее заколочены, – пояснил траппер. – В лесу так не принято, обычно мы оставляем хижины открытыми, чтобы другие охотники могли в них укрыться.

Нэнси, Нэд и траппер шли по лыжному следу, пока он не оборвался примерно в сотне футов от хижины, упомянутой Хорном. Судя по всему, в этом месте подозреваемый снял лыжи и дальше пошел пешком.

– Отпечатки подошв совсем не такие, как у домика тети Элоизы, – заметила Нэнси. – Так что стоит, наверное, повернуть назад.

Но сперва троица подошла к хижине, чтобы получше ее осмотреть. Дверь и впрямь была заперта, но у порога они заметили множество следов.

– Наверное, это следы путников, делавших тут привал, – предположила Нэнси.

– Или тех, кто тут раньше жил, – добавил Нэд. – Кстати сказать, замок на двери явно повесили недавно. Он совсем новый!

Джон Хорн кивнул:

– Пожалуй, в гостиницу я пока не пойду. Останусь здесь, осмотрю окрестности. А вы бегите.

Нэнси и Нэд добрались до отеля минут за двадцать. Он был полон любителей зимних видов спорта. Завидев друзей, Джордж и Берт поспешили к ним из дальнего угла фойе и сообщили, что ничего существенного не нашли, как, впрочем, и Дейв.

Тетя Элоиза отозвала племянницу в сторонку.

– Мы с твоим папой очень волнуемся, Нэнси, – сообщила она. – Я ему позвонила. Он и впрямь не отправлял никакой телеграммы.

– Кто же это был… – задумчиво проговорила Нэнси.

– Кто-то, кому важно было завлечь тебя в гостиницу, – заключила тетя. – Пообещай, что будешь очень осторожна!

– Конечно, – заверила ее Нэнси. – Да и потом, чего мне бояться, когда вокруг столько друзей!

И хотя она сделала вид, что новости от тетушки нисколько ее не встревожили, она понимала, что фальшивая телеграмма – верный признак того, что дело плохо. «Наверное, Чаннинги узнали, что Бойда арестовали из-за меня, – предположила она. – И попытаются заманить меня в ловушку!»

Тетя Элоиза так распереживалась, что за вторым завтраком почти ничего не ела. Когда друзья уже доедали десерты, в столовой появился Чак Уилсон, и Нэнси познакомила его со всеми.

А чуть погодя раздался вой охотничьего горна, возвестивший о начале праздничной программы. Все поспешили на улицу, чтобы поглазеть на соревнования, а то и поучаствовать в них самим.

– Наша праздничная программа начнется с сюрприза от администрации нашего курорта! – объявил ведущий. – Чак Уилсон, наш новый горнолыжный инструктор, осуществит показательный прыжок с Большого холма!

По толпе зрителей пробежал воодушевленный шепоток, и все взгляды устремились на вершину горы, где уже стоял светловолосый лыжник. По сигналу горна он устремился вниз.

Чак проскользил по склону, а потом взмыл в воздух, раскинув руки, точно большая птица, замер на мгновенье в безоблачном небе, а потом грациозно опустился на землю.

Толпа взорвалась аплодисментами, а Берт, широко улыбаясь, воскликнул:

– Если бы я так умел, стал бы я в колледже учиться!

Пока все спешили к Чаку с поздравлениями, Нэнси внимательно оглядела толпу зрителей. Чаннингов среди них не было.

Тетя Элоиза подошла к племяннице и, понизив голос, сказала:

– Надеюсь, ты не собираешься участвовать ни в каких соревнованиях, моя милая? Недруги наверняка ждут не дождутся, пока объявят твое имя.

Нэнси согласилась, что ей и впрямь не стоит ни в чем участвовать. Она сняла лыжи и сообщила о своем решении Нэду. Новость его заметно расстроила, но он сказал:

– Самое главное – это твоя безопасность, Нэнси. Ты не против, если я найду себе другую партнершу на время соревнований?

– Ну конечно! – согласилась Нэнси. Через несколько минут Нэд в компании какой-то симпатичной девушки уже участвовал в парном забеге.

Нэнси оставила тетю в толпе и протолкалась вперед. Супругов, торгующих поддельными акциями, по-прежнему нигде не было видно. «Если я ошиблась и их тут нет, – подумала она, – то можно и в соревнованиях поучаствовать. Видимо, интуиция меня…»

Но она не успела додумать свою мысль, потому что услышала позади взволнованный шепот:

– Эй! Нэнси!

Нэнси обернулась и увидела Джона Хорна. В глазах пожилого охотника поблескивали лукавые огоньки.

Он поманил ее мозолистым пальцем.

– За мной!

Глава восемнадцатая

Подозрительный свет

Нэнси встревоженно огляделась, высматривая Нэда или кого-нибудь еще из друзей, но рядом никого не оказалось. Джон Хорн нетерпеливо подергал ее за рукав.

– Скорее, Нэнси! – взмолился он. – Она сейчас в лесу, на пруду! Катается себе преспокойненько, хороша плутовка!

– Кто катается? – уточнила Нэнси.

– Да та дамочка, которая мне фальшивые акции продала, – фыркнув, ответил старый траппер. – Эта прохиндейка миссис Чаннинг, кто же еще!

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей