Читаем Нэнси Дрю и происшествие на горнолыжном курорте полностью

Нэнси закружилась в веселом хороводе вместе со всеми, а потом заплясала в паре с Нэдом. Когда пляски закончились, к ним подошел Чак Уилсон.

– Я поднимусь наверх, погляжу, как там старина Джон, – сказал он. – Не хотите со мной?

– Пойдем! – охотно отозвалась Нэнси.

Когда они зашли к трапперу в номер, тот беспокойно метался по комнате, точно медведь по клетке.

– Доктор сказал, что не отпустит меня до завтрашнего утра! – проворчал охотник. – Видать, неженкой меня считает, тьфу ты!

– Да какой же вы неженка! – возразила Нэнси. – Вы ведь мне жизнь спасли, мистер Хорн! – с горячей благодарностью добавила она. – Если бы я осталась стеречь Митци, то эти негодяи меня, наверное, унесли и сбросили в какое-нибудь заснеженное ущелье!

– Что ты такое говоришь! – ужаснулся Нэд.

Нэнси приблизилась к окну, чтобы полюбоваться зимними видами, залитыми лунным светом. Но тут ее внимание привлек какой-то блеск на вершине Большого холма. Чуть погодя она разглядела свет фонарика, уверенно скользящий по направлению к спуску. Зрелище было, прямо скажем, странное, учитывая поздний час.

– Ребята, как думаете, для чего вообще подниматься на вершину трамплина под покровом ночи?

– Хороший вопрос, – заметил Чак, когда они с Нэдом тоже подошли к окну. – Пойдем выясним!

Они спешно попрощались с траппером и поспешили на первый этаж, в раздевалку, где переоделись в лыжные костюмы, а потом выскочили на улицу.

Сперва им показалось, что свет погас, но неожиданно он снова вспыхнул на самой вершине спуска и устремился вниз. Неизвестный лыжник уверенно преодолел трамплин и взмыл в небо, а потом приземлился с едва слышным стуком.

– Вот это да! – воскликнул Чак. – Какой прыжок! Давайте-ка с ним поговорим!

Они с Нэдом бросились в кромешную тьму – свет фонарика, как нарочно, погас, а луну закрыло облако.

Нэнси дождалась, пока луна вновь выйдет из-за туч, а потом напрягла зрение, высматривая лыжника. Но его нигде не было.

– Куда же он делся? – спросила она вслух. – Это ведь был никакой не призрак, а живой человек из плоти и крови.

Она повернулась к озеру и двум гигантским снежным фигурам, стоявшим неподалеку от подножья спуска, и сердце у нее замерло.

В неверном свете, который то вспыхивал, то угасал, точно над озером кружил светлячок, Нэнси различила очертания человека в белом свитере. Притаившись за ближайшей статуей, он старательно прятал какую-то громоздкую сумку в тайник внутри снежной фигуры!

Нэнси хотела было позвать Чака и Нэда, но тут рот ей грубо зажала чья-то рука.

– А ну тихо! – велел недобрый голос. – И не пытайся сбежать – иначе не поздоровится.

Глава девятнадцатая

Время действовать

Вырваться из стальной хватки было просто невозможно. Мужчина крепко держал Нэнси за обе руки, и она беспомощно стояла на снегу, пока второй сообщник в белом свитере спешил к ним. Он грубо заткнул ей рот платком, связал ей руки и лодыжки. А потом оба злоумышленника подхватили девушку и понесли в лес.

«Вот бы Нэд с Чаком меня заметили, – пронеслось в голове у Нэнси. – Подумать только: друзья совсем рядом, а я даже позвать на помощь не могу!»

Лиц своих похитителей Нэнси не видела, но стоило им только начать между собой переговариваться, и она сразу поняла, кто они.

– Слушай, Жак, а далеко до той хижины-то? – уточнил тот, что был пониже.

Жак Фремон! Человек, также известный как мистер Чаннинг! Тот самый, что был на ледовом шоу в Монреале! Как жаль, что полицейским пришлось его отпустить!

– Да нет, скоро придем, Лейк, – ответил тот.

Нэнси так и ахнула. Выходит, Дунстан Лейк – это имя, а вовсе не название города!

Чаннинг недобро хохотнул:

– Закроем девчонку Дрю внутри – и дело с концом. Хижину вряд ли отопрут до лета.

– Наконец-то она от нас отвяжется! – отозвался его спутник. – Все ведь было так хорошо, пока эта мисс Детектив не начала шпионить за нами да расспрашивать всех о Чаннингах и Дунстанах Лейках! Вот только ума не приложу, как она догадалась, где нас искать…

– Она смышленая, – признал Чаннинг. – Пожалуй, даже чересчур. И теперь мисс Нэнси Дрю пришла пора поплатиться за свой ум. Ну что ж, Лейк, вот мы и пришли. Посмотрим, сможет ли наша юная сыщица отыскать выход из запертой хижины, со связанными-то руками и ногами! – добавил он и хрипло хохотнул.

В хижине было невыносимо холодно – даже холоднее, чем на улице, во всяком случае, так показалось Нэнси, когда похитители уложили ее на голую койку. А потом в свете фонарика она увидела, как Дунстан Лейк, приземистый мужчина с бульдожьим лицом и глазками-бусинками, отвесил ей издевательский поклон.

– Что ж, прощайте, мисс Дрю, – с усмешкой сказал он. – Удачи в расследовании!

– Пойдем уже, – нетерпеливо позвал его Чаннинг. – Не будем зря время терять. Нам еще с Митци надо пересечься на базе. Она, поди, давно устала ждать.

Когда дверь захлопнулась, а следом раздался лязг замка, Нэнси вздрогнула и зажмурилась. Она попыталась выпутаться из оков, но тщетно. От холода пальцы уже начали неметь. С каждой минутой в хижине становилось все холоднее. Нэнси с отчаянием подумала о том, сколько же она еще продержится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей