Читаем Основы русской деловой речи полностью

Решение перечисленных вопросов может быть дано с опорой на теоретические работы по культуре речи, изданные учебники и учебные пособия, накопленный опыт обучения деловой речи в вузе, отраженный в публикациях.

В процессе изучения курса учащиеся прежде всего должны разобраться в общих особенностях официально-делового стиля, связанных с употреблением специальных языковых средств, которые образуют относительно замкнутую систему. При этом следует учесть, что особенности официально-делового стиля являются объективным фактом языка и их отражение в текстах делового стиля, т. е. различных канцелярских, юридических или иных документах, закреплено традицией.

Обучение официально-деловому общению имеет образовательное, практическое и воспитательное значение. Решение образовательных задач предполагает, чтобы учащиеся научились правильно использовать соответствующие данной сфере лексические и грамматические единицы, умели логично и последовательно излагать свои мысли, соблюдая современные языковые нормы и правила этики общения. Изучение курса связано с овладением двумя основными формами деловой речи: письменной и устной с учетом характерных для настоящего времени стилевых изменений и появлением новых жанровых разновидностей в сфере официально-делового общения.

В процессе обучения официально-деловому общению студенты должны овладеть рядом практических навыков и умений. В области письменной речи у учащихся необходимо сформировать умение составлять различные виды деловых бумаг, которые чрезвычайно многообразны по стилю, композиции, цели, направленности и другим характеристикам. Это крайне необходимо, так как специалист любого профиля и любого уровня должен иметь определенные навыки и умение работы с деловыми бумагами. Следовательно, обучение грамотному составлению деловых бумаг – важнейший аспект преподавания курса «Русская деловая речь». При этом важно учитывать профессиональные коммуникативные потребности будущего специалиста в умении составлять деловые бумаги определенных типов, необходимые именно для данной профессии.

То же можно сказать и об устных формах деловой речи, при изучении которой обращается внимание на наиболее актуальные жанры, владение которыми должно быть сформировано у любого человека, но у специалиста прежде всего, особенно это касается деловой беседы, делового телефонного разговора, публичных выступлений, а в некоторых случаях и активного участия в собраниях, митингах и коммерческих переговорах. В процессе обучения студенты должны усвоить различие этих жанров по содержательно-коммуникативным целям и композиционной организации, овладеть правилами коммуникативного поведения в разных деловых ситуациях, научиться пользоваться различными тактиками и приемами для реализации речевой стратегии.

Приобретенные навыки и умения в сфере делового общения будут способствовать успеху будущих специалистов в сотрудничестве с деловыми партнерами. Практическая и творческая направленность всего курса в целом позволит достичь и прагматических целей в решении ряда воспитательных задач, среди которых воспитание бережного и внимательного отношения к родному языку.

Принимая во внимание то обстоятельство, что курс «Русская деловая речь» изучают учащиеся разной общекультурной и языковой подготовки, разной мотивации и разной профессиональной ориентации, отбор практического материала для обучения и выбор технологии обучения должен учитывать:

– уровень языковой подготовки учащихся;

– будущую профессиональную деятельность студентов;

– репрезентативность отобранного материала.

Предлагаемый для изучения материал должен, с одной стороны, обеспечивать преемственность в изучении основ деловой речи (с учетом того, что изучалось в средней школе), а с другой – обусловливать необходимую учебную мотивацию студентов.

Курс деловой речи в целом следует рассматривать как практическую реализацию одного из важнейших аспектов теории коммуникации, которая изучает процесс общения, его вербальные и невербальные средства, вобравший в себя знания из лингвистики, психолингвистики, психологии и, возможно, экономики в той мере, в какой эти знания относятся к процессу общения. Общепризнанный коммуникативно-функциональный подход к изучению языка означает, что курс «Основы деловой речи» ориентируется на практическую, профессиональную направленность и это должно находить отражение в содержании материалов для обучения.

Существующий опыт обучения культуре делового общения показывает, что в основе содержания курса лежит современная концепция учения о культуре речи, включающая, как известно, три аспекта: нормативный, который обращает внимание на нормы современного литературного языка; коммуникативный, связанный с изучением текста в плане соответствия его структуры задачам обучения; а также этический, рассматривающий вопросы речевого этикета в ситуациях делового общения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука
О чём речь
О чём речь

Ирина Левонтина – известный ученый-лингвист, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, автор словарей и блестящих статей, популяризатор лингвистики, специалист по судебной лингвистической экспертизе. Автор книги «Русский со словарем», в 2011 году ставшей финалистом премии «Просветитель», колумнист газеты «Троицкий вариант – Наука».«О чем речь» – продолжение «Русского со словарем». Это тоже собранье веселых и ярких эссе о жизни русского языка, об изменениях, которые происходят в нем на наших глазах. А еще, по словам автора, ее книга о том, «что язык неотделим от жизни. Настолько, что иной раз о нем и поговорить почти невозможно: пишешь про слова, а читатели яростно возражают про жизнь. Наша жизнь пропитана языком – и сама в нем растворена».

Ирина Борисовна Левонтина

Языкознание, иностранные языки