Читаем Падение с небес полностью

У Марка уже вошло в привычку через каждые несколько дней вечерком прогуливаться по долине от своего дома до семейного гнездышка Пунгуша из нескольких хижин, построенных его женами в полумиле от основного лагеря.

Конструкция хижины, представляющей собой идеальный конус, предельно проста: сначала несколько длинных стволов молодых гибких деревьев связываются верхушками вместе, на эту раму накладывается тростник и закрепляется плетеными ленточками содранной с тех же стволов древесной коры.

Территория между хижинами была очищена от кустарника, тщательно выровнена и всегда выметена, а перед низенькой дверью персональной хижины главы семейства стояла резная табуретка Пунгуша. Когда Марк нанес ему пятый визит, рядом с ней появилась еще одна табуретка резного дерева. На этот счет никто не сказал ни слова, но всем сразу стало понятно, что она предназначена исключительно для визитов Марка.

Как только Марк занимал свое место, одна из жен приносила ему небольшой тазик с водой, чтобы тот вымыл руки. Воду приходилось носить с реки, что представляло собой непростой труд, поэтому Марк просто мочил кончики пальцев, чтобы драгоценная влага не тратилась даром.

После этого к Марку подходила младшая жена зулуса, становилась перед ним на колени и, смущенно улыбаясь, обеими руками протягивала ему кружку с очень вкусной кислой утшвалой, зулусским пивом из проса, густым, как кисель, и слегка хмельным.

Только после первого глотка гостя Пунгуш поднимал голову и приветствовал его:

– Я вижу тебя, Джамела.

Теперь они могли спокойно и непринужденно поговорить о том о сем, как двое мужчин, которым приятно общаться друг с другом.

– Сегодня, после того как мы с тобой смотрели на львов, – начал Пунгуш, – когда мы спускались с холма, ты сошел с тропы и пнул ногой кучу камней. Странная привычка… поэтому я и назвал тебя Джамелой: ты все что-то ищешь, все высматриваешь и никогда ничего не находишь.

Пунгуш никогда не задавал прямых вопросов: выглядело бы верхом неприличия спросить Марка, что именно он ищет; столь невоспитанным может быть только ребенок или умлунгу, белый человек. Прошел не один месяц совместной жизни, прежде чем он задал свой вопрос, да и то придав ему форму утверждения.

Марк еще раз отхлебнул из кружки и протянул Пунгушу портсигар. Зулус открытой ладонью отклонил предложение и стал сворачивать свою сигаретку размером с гаванскую сигару из грубого и смолистого черного табачка и плотной коричневой бумаги.

– Мои отец и мать умерли от дифтерии, когда я был еще совсем маленьким, и дед стал для меня и отцом, и матерью, – отозвался Марк, наблюдая за руками Пунгуша.

Отвечать он тоже начал издалека, в стиле заданного вопроса, и Пунгуш, покуривая, спокойно слушал и кивал.

– И так случилось, что этот человек, мой дедушка, которого я очень любил, был похоронен где-то в этой долине. А я пытаюсь найти его могилу, – просто закончил он и вдруг заметил, что Пунгуш уставился на него странным, мрачно-испытующим взглядом.

– В чем дело? – спросил Марк.

– Когда это случилось?

– Шесть лет назад.

– Твой дед останавливался на ночевку под дикими смоковницами? – Пунгуш указал вниз, в долину. – Там, где в первый раз ночевал ты?

– Да, – подтвердил Марк. – Он там всегда останавливался.

Сердце Марка усиленно застучало, его охватило странное предчувствие, будто сейчас должно случиться нечто исключительно важное для него.

– Тут был один человек, – сказал Пунгуш, – он носил шляпу… такую шляпу, под которой мог бы расположиться целый отряд воинов импи, – и он раскинул руки полукругом, лишь слегка преувеличив размеры широкополой фетровой шляпы с двойной тульей. – Человек с вот такой бородой, похожей на крылья большой белой цапли…

Перед внутренним взором Марка сразу встал образ деда с раздвоенной белоснежной бородой, темной только вокруг рта – от жевательного табака.

– Этот старик, – продолжал зулус, – ходил, как птица-секретарь, когда она охотится на саранчу в траве.

Да, длинные тощие ноги, сутулые подагрические плечи, неторопливая поступь – картинка просто идеальная.

– Пунгуш! – взволнованно выпалил Марк. – Ты его знаешь!

– Шакал все видит и слышит, что бы ни случилось в долине: птичка ли пролетела, бабуин кашлянул…

Марк ошеломленно смотрел на него. Как же он допустил такую оплошность! Ну конечно, Пунгуш знает все. Пунгуш, молчаливый наблюдатель, все видит и слышит, так почему же, черт побери, ему, Марку, не пришло в голову спросить его раньше?


– Вот здесь он и шел, по этой тропе, – сказал Пунгуш, шагая впереди Марка, и с мастерством прирожденного актера изобразил Джона Андерса, его запинающуюся походку, его сутулые старческие плечи.

Если Марк закрыл бы сейчас глаза, он бы точно увидел дедушку таким, каким много раз видел его прежде.

– Вот здесь он свернул с тропы. – Пунгуш оставил звериную тропку и двинулся по узкому руслу высохшего ручья.

Под ногами обоих скрипел белый как сахар песок. Пройдя полмили, Пунгуш остановился и указал на один из валунов, до блеска отполированных водой:

– Вон там он присел и отложил винтовку в сторону. Раскурил трубочку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги