Читаем Падение с небес полностью

– Да, я попрошу кого-нибудь заняться этим. Мои адвокаты подыщут хорошего детектива. – Шон сделал пометку у себя в блокноте. – Но пока нам остается только ждать.

Они еще немного поговорили, но видно было, что разговор утомил Шона Кортни, морщины на его лице выступили резче. Он поудобнее устроился в кресле, опустив бороду на грудь, и неожиданно снова заснул. Он медленно осел в кресле набок, хрустальный стакан с мягким стуком выпал из его руки на ковер, пролив несколько капель виски, и Шон тихонько захрапел.

Руфь подняла стакан, укутала плечи мужа пледом и подала Марку знак следовать за ней.

– Я попросила Джозефа постелить тебе в голубой комнате, а пока тебя ждет горячая ванна с дороги, – оживленно говорила она. – За обедом, Марк, будем только мы вдвоем. Генералу отнесут поднос в спальню.

Они подошли к двери в библиотеку, и Марк не смог больше терпеть и взял Руфь за руку.

– Миссис Кортни, – умоляющим голосом заговорил он, – скажите, что случилось? Чем он болен?

Веселая улыбка медленно погасла, и она слегка покачнулась. Теперь он впервые заметил, что несколько белых прядей у нее на висках превратились в сплошную серо-стальную седину. Вокруг ее глаз появились морщинки и даже складки, а на лбу между бровей пролегли поперечные бороздки.

– Сердце больше не выдерживает, – просто сказала она и заплакала.

Это были не истерические рыдания с дикими горестными вскрикиваниями, нет, просто глаза Руфи наполнились слезами, и они потекли по щекам; видеть это оказалось куда более мучительно и страшно, чем присутствовать при драматической демонстрации горя.

– Сердце его совершенно разбито, – сказала она еще раз, и снова ее качнуло, так что Марку пришлось подхватить ее.

Она приникла к нему, уткнув лицо Марку в плечо.

– Сначала разрыв с Дирком, потом гибель Майкла, – прошептала она. – Он никогда не показывал, но для него это были тяжелые удары. А теперь весь мир ополчился против него. Люди, которым он посвятил свою жизнь и на войне, и в мирное время. В газетах его прозвали Фордсбургским мясником, Дирк Кортни натравил на него прессу, как свору собак.

Марк провел Руфь в библиотеку и усадил на низенький диванчик с подушками, а сам встал перед ней на колени и достал из кармана сложенный носовой платок.

– А тут еще в довершение всего Сторма… Сбежала из дому, вышла замуж за этого человека. Марк, это ужасный человек. Он приходил сюда, требовал денег, устроил жуткую сцену. В тот вечер с Шоном случился первый приступ. Дальше – больше, Сторма развелась, последовал новый скандал – и еще один приступ. Все это чересчур даже для такого человека, как Шон.

– Сторма развелась? – тихо спросил Марк, глядя на нее во все глаза.

– Да, – кивнула Руфь, и лицо ее просветлело. – О Марк, я ведь знаю: вы со Стормой были очень дружны. Я уверена, что она вас очень любит. Не могли бы вы навестить ее? Может, хоть это ее как-то поддержит, поможет… мы все молимся за нее, не можем найти средства…


Умхланга-Рокс – так назывался этот маленький приморский поселок, один из многих, разбросанных по всему побережью с песчаными пляжами по обе стороны крупного морского порта Дурбан. Марк проехал по низенькому мосту через речку Умгени и двинулся на север.

Дорога прорезала густо заросший буш, фактически ничем не отличающийся от экваториальных джунглей, весь увитый лианами, на которых раскачивались и верещали маленькие голубые мартышки-верветки.

Дорога шла параллельно взморью с белыми песчаными пляжами; возле столбика двенадцатой мили Марк свернул прямехонько к побережью.

Вся деревушка лепилась вокруг гостиницы с железной крышей под названием «Ойстер бокс» – именно в ней когда-то давно они с Марион, Дики Лэнкомом и еще одной безымянной девицей обедали и танцевали.

Остальные строения в виде двадцати или тридцати небольших домиков располагались на обширных, буйно заросших джунглями участках с видом на море с его шумным пенистым прибоем и торчащими из гладкого белоснежного песка острыми скалами.

Руфь дала ему точные инструкции, как найти нужный домик. Марк остановил мотоцикл на узенькой пыльной улочке и двинулся по тропинке, которая прихотливо вилась через непроходимые джунгли сада, заросшего фиолетовой бугенвиллеей и бриллиантовой пуансеттией.

Домик оказался совсем маленький; бугенвиллея обвила стойки веранды и распространилась по всей тростниковой крыше ярким, почти ослепительным ковром.

Увидев стоящий на полянке под деревьями «кадиллак» Стормы, Марк сразу понял, что попал туда, куда надо. Выглядел автомобиль неважно, словно к нему давненько никто не подходил, и явно не на ходу. Протекторы на покрышках оказались стертыми, на дверце красовалась длинная глубокая царапина. Боковое окошко треснуло, покрытая пылью окраска потускнела и была заляпана калом плодоядных летучих мышей, висящих над машиной на ветках дерева.

Марк остановился перед «кадиллаком» и целую минуту стоял, уставившись на автомобиль. Если бы хоть кто-нибудь попытался заставить Сторму, которую он знал, сесть в такую машину, она бы топнула ножкой и тут же позвала отца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги