– Ты что, молодой человек, совсем болен или совесть последнюю растерял? Линкольна убили в шестьдесят восьмом!
– Да! – рявкнул Джейк. – И я расследую это дело! Потому что на самом деле все было совсем не так, как писали газеты!
– Пинкертон тебе в дедушки годится, балбес! Немедленно говори, что тебе сорок лет, просто ты молодо выглядишь.
– Мэм, – Джейк прижал руки в груди и понизил голос, – мне более ста. Я выгляжу молодо потому, что использую волшебный крем. То есть, эссенцию.
– Да ну? – обрадовался Дюк.
– Она называется волшебной, – продолжал компаньон, – но это потому, что никто не помнит секрет. На самом деле ее готовили индейцы, которые помогали своим вождям править вечно.
М.Р. долго смотрел на Д.Э. Джейк перешел на драматический шепот.
– Я воспитывался в одном племени, – признался он.
– Поэтому так странно одет, ну да, ну да... – покивал М.Р. – Мы оба воспитывались в одном племени.
– И на память о дружбе, – Д.Э. Саммерс смахнул слезинку, – вождь мне подарил флягу с эссенцией. Осталось немного.
– Страшно подумать, что там. А где фляга-то?
– ...Но вам, как моему другу, я ее уступлю. За совершенно небольшие деньги. В нем кровь индианки-девственницы, ядовитая слюна гигантского змея из озера Шампелен, змеиный жир, молоко горной львицы и еще одно, тайное. Раскрывать секрет я не могу.
– Это потому, что ты его не знаешь. Жулик!
– Нет, – серьезно сказал Джейк. – Один матрос в восемьдесят восьмом году продал секрет аптекарю в Кейптауне, а на следующий день его нашли в кровати мертвым!
Он взял жестянку, в которой когда-то, когда искатели приключений были совсем маленькими, хранились лакричные леденцы, открыл, понюхал, отшатнулся и протянул компаньону. М.Р. закашлялся.
– Что это? Ты это сам, что ли, сделал?
– Ну что вы, сэр! Я так даже и не умею! А ты на этикетку посмотри!
Этикетка почти совсем стерлась, надпись на ней едва читалась: «От всего».
– Экая гадость! Убери ты, пожалуйста, этот эликсир подальше куда-нибудь, – взмолился Дюк. – Меня чуть не вырвало!
– Два доллара, сэр, и ваша жена юная красотка навечно.
Дюк подумал.
– Это жестоко – мазать таким женщину.
– Ничего, – отмахнулся Джейк. – Может, у нее от аромата мозги прочистятся, покажет своему мужу, как всякую дрянь покупать. Ну что, берем два?
– Бери три.
– Спасибо, сэр, да пребудет с вами здоровье и молодость, – Джейк закрыл жестянку и старательно замотал попавшимся под руку штопаным чулком. – А лупу возьмете? Отдам за доллар.
– Она точно та самая?
– Сэр, – Д.Э. прижал к груди руки, – разве я могу врать своему лучшему другу? Так и быть, вместе с лупой отдам нож, которым мистер Бредфорд резал Ту Самую индейку на Первом Дне Благодарения. Это подарок. Он немного ржавый, да, но ведь прошло много лет.
Дюк повертел в руках почти совсем обыкновенный кухонный нож.
– А в краске он почему? Да еще в зеленой.
– Ох, мэм, эти фермеры ведь понятия не имеют, что у них в руках. Варвары, дикие варвары! Размешивать краску для забора Тем Самым Ножом! Мне едва удалось его выкупить.
– Что же я буду с ним делать, молодой голорез?
– Во-первых, это память предков. Его можно беречь и передавать по наследству. Его можно будет продать известному музею. И, разумеется, мэм, если его почистить, то вы будете резать им индейку. Тем же самым ножом, с которого эта великая традиция началась.
Ну, и потом: это подарок.
– На тебе деньги, языкастый молодой человек. И да пребудет с тобой удача, чтобы не попался на своих сказках.
– Премного благодарен, мэм. Библию, принадлежащую самому мистеру Вашингтону, я вам принесу в следующий раз.
Дюк, понадеявшийся перестать смеяться, захрюкал.
– На ней есть пометки, – сообщил Джейк и продемонстрировал обтерханную Библию, которую вынул из мешка.
Компаньон сделал серьезное лицо и всплеснул руками.
– Чьи?
Д.Э. полистал Библию.
– Самого президента, разумеется. Если внимательно их рассмотреть, то можно понять, чем руководствовался мистер Вашингтон, когда писал Конституцию нашей великой страны.
– Господи Боже. Чем же он руководствовался?
– Этой самой Библией, мэм.
– А точнее?
– Законы Божьи, мэм, внесены мистером Вашингтоном в нашу Конституцию.
– Как трогательно! – И всего два доллара. Можете потрогать реликвию. – Ну-ка, ну-ка... так это же пометки священника! Какой-нибудь пастор, наверное, пометил для проповеди! – Смотря кого называть пастором. Видите надпись? Она слегка размазалась от сырости, но вот я, к примеру, вижу совершенно отчетливо: «Дорогому Джорджу от Авраама». М.Р. Маллоу смеялся, смеялся и понял, что спит, только, когда ему приснились стихи:
Глава двадцать шестая,
в которой совсем не все благополучно