Кент, который уже пришел в себя, попросил всех:
— Ни слова ему об этом!
— Но я могу и не ехать, — заметила Эллен.
— Скажешь Пизли, что поехала по моим делам, и ничего больше! Не уточняй, куда и зачем!
— Не говори, с кем поедешь, а то он еше пырнет меня ножом! — засмеялся Джерри, угощая всех коктейлем, рллен распорядилась, чтобы пригласили Боба Пизли.
Вошел мужчина лет двадцати пяти с поникшими плечами и, небрежно поздоровавшись, посмотрел на Эллен. Она тут же подошла к нему.
— Познакомься, это Перри Мейсон. А это — мистер Пизли.
— Вы — Перри Мейсон? — воскликнул восторженно Пизли.
— Собственной персоной, — ответил Мейсон, протягивая ему руку.
— Мне неприятно, Боб, но Эллен будет занята сегодня вечером, — заявил Кент.
— Я пришел на минутку и хотел лишь кое-что сказать ей.
И они вышли из комнаты.
Эдна, вздохнув с облегчением, обратилась к Джерри:
— Ты видел, как он посмотрел на тебя? Сохрани меня Бог от ревнивцев!
— Как же не видеть! Ведь я — Дон Жуан Голливуда. Во всяком случае, так он думает, — засмеялся тот, смешивая коктейль.
— А ты и в самом деле любимец женщин, — заметила Люсилл Мейс.
— Стараюсь, как могу! Ведь женщины всегда стремятся заполучить того, кто нравится им, вот я и пытаюсь не разочаровывать их из опасения, что меня не захочет ни одна! Не так ли, милая? — спросил весело он Эдну.
— Так, именно так! Но если я увижу тебя с другой, возьмусь за нож! Однако поторопись с коктейлем. Видишь, сколь задумчив мистер Мейсон? Как и подобает Льву!
— Но я ведь тоже Лев! И у меня также немало важных мыслей! — пошутил Джерри.
— Нет, ты Бык, и мне это подходит больше!
Перри Мейсон, стоя в пижаме у окна, всматривался в залитый лунным светом внутренний двор, образованный огромным домом в виде буквы «Y» и кирпичной стеной.
Доктор Келтон зевнул и протер глаза.
— Прекрасное место! — заметил Мейсон, любуясь представшей его взору картиной.
Фонтан был как из чистого золота. Кусты отбрасывали мягкие тени. И ко всему этому воздух — такой теплый, напоенный ароматом цветов.
— Не думаю! — возразил Келтон. — Здание, прямо скажем, тяжеловесное. Вилла должна быть виллой, а бунгало — бунгалом. Строительство гигантских, как гостиница, особняков; да еще-с огромным внутренним двором, представляется мне какой-то несуразицей.
— Очевидно, тебе не очень по душе подобное вечернее времяпрепровождение, а?
— Никак не пойму, почему мне нельзя вернуться домой! Ведь и так я уже насмотрелся на Кента.
— Утром тебе предстоит встать пораньше и проводить молодоженов. Не забыл?
— Только не это! Я врач и посему дорожу часом спокойного сна.
— И все же подойди сюда и посмотри на дворик при свете луны. Такая красота, Джим!
— Рад, что тебе нравится тут, Перри, но мне это место чем-то не по нутру. Будет лучше, если я смотаюсь отсюда поскорее.
— Чертов пессимист! Ты что, опасаешься, как бы кто-нибудь не всадил в тебя нож?
— Ради Бога, Перри, гаси свет и ложись спать! Я чуть не заснул во время вашего юридического спора.
Кто-то чуть слышно царапнул в дверь. Джим вскочил с — постели. Мейсон сказал ему:
— Уж не стоит ли кто там с ножом мясника?
Но это была Эдна Хаммер, одетая так, словно собиралась лечь спать. Она вошла крадучись и осторожно повернула ключ в двери.
Мейсон удивился.
— Я думал, что вы поехали в Санта-Барбару!
— Как могли вы так подумать, сегодня же лунная ночь, и дядя мой — лунатик!
— Могли бы и раньше мне сказать…
— Нет, не могла. Боб не должен был знать, что Эллен без меня едет вместе с Джерри. Он ведь так ревнив!
— Позвольте, — промолвил вдруг Келтон, — почему это вы в ночных нарядах беседуете в моей спальне?
— О, не бойтесь, я вас не бьем, — ответила Эдна. — Я хочу только, чтобы мистер Мейсон пошел со мной, когда я буду запирать ящик в буфете и дверь в спальню дяди.
— А почему вы не можете сделать это одни?
— Просто мне хочется, чтобы, если что-то произойдет, у меня был свидетель.
— В таком случае пусть лучше пойдет доктор, — заметил Мейсон. — Давай, Джим, помоги мисс Хаммер закрыть все двери!
— Перри, иди к дьяволу!. Я хочу спать!
— Но я же не одет, — проговорил Мейсон. — Как могу я в пижаме и шлепанцах бродить по всему дому!
— Не беспокойтесь, все уже спят!
— Ну, если вас не смущает мое одеяние, то идемте.
Выйдя в коридор, они огляделись. Возле двери Кента девушка,
пригнувшись, вставила ключ в замок и тихо повернула его. Потом они пошли по лестнице вниз.
— Я смазала замок, и он теперь закрывается бесшумно, — сказала Эдна.
— А у дяди своего ключа нет?
— Есть, конечно. Но ведь не станет же лунатик доставать ключ и открывать дверь! А единственный ключ от ящика в буфете у меня.
Подойдя к шкафу, она закрыла ключом ящик.
— А нож лежит именно здесь? — спросил Мейсон.
— Да. Как я рада, что вы приехали! Вроде бы все в порядке, дяде уже лучше, и я надеюсь, что он не станет бродить во сне.
— И все же я запру дверь в свою спальню.
— Не пугайте меня, если не хотите, чтобы я ввергла в ужас вашего друга доктора, оставшись у вас ^ спальне на всю ночь.
Мейсон рассмеялся, но, подойдя к своей двери, не смог ее открыть.