Читаем Под стягом Святослава полностью

— Что это? — невольно вырвалось у Добрыни.

— Хазары напали на батыров кагана Святосляба! — выпалил Товлыз Свирепый, и в голосе его прозвучала какая-то удалая радость готового ринуться в драку мальчишки.

Воевода удивленно посмотрел на его пригнувшуюся от возбуждения плотную фигуру: глаза печенега сверкали, отражая огонь богатырских костров.

— Остромир! — позвал Добрыня.

— Я тут, воевода! — возник из темноты белобрысый тысяцкий.

— Назад грузи ратников своих и поспешай на подмогу князю! А мы тут и без вас управимся покамест.

— Добро, воевода! Эй, братие! — крикнул Остромир. — Полезай в лодии! Поспешим в битву во славу Руси Светлой!

Высадившиеся богатыри мгновенно схлынули к воде. На этот раз не было ни ругани, ни шуток: на смертный бой стремились руссы!

— Утром вернетесь! — приказал Добрыня.

— Возвернемся! Только вы уж тут держитесь, не поддавайтесь ворогу. Больно мало вас супротив силы козарской, — уже из ладьи прозвучал голос Остромира.

— Продержимся! Поспешайте!..


Воеводу Ядрея заперли в башне-донжоне: едой и питьем не обидели, рук и ног не связали, но свободой тоже не побаловали. Он сидел на облезлом ковре в узкой каменной комнате с зарешеченным окном-бойницей. Массивная дверь была надежно заперта снаружи. Хитрый купец уверил себя, что ему удалось обмануть хазар. Селюк, спадая свою свободу и жизнь Магаюр-хана, вынужден будет прислать знак к обмену заложниками. И, как после выгодной сделки, Ядрей чувствовал себя превосходно. Он любил вкусно поесть и сладко поспать при случае. Амурат-беки, оставшийся командовать крепостью вместо Магаюр-хана, сам принес аманату блюдо жирного плова и кувшин легкого кавказского вина.

Спокойной трапезе к удовольствию своей утробы и предавался Ядрей. Как раз в это время ему помешали. Громыхнул засов на железной двери, и в комнату ввалились два огромных богатура с короткими копьями в руках. Они без слов схватили заложника под руки и бесцеремонно поволокли куда-то. Хотя Ядрей и не сопротивлялся, богатуры тем не менее несколько раз больно ткнули ему древками под ребра. Воевода стерпел и даже вопросов никаких не задал, висел покорно на дюжих руках богатуров, и все. Русс благодушно улыбался: наверное, поэтому хазары подталкивали его под ребра. Зря они это делали. Если бы свирепые стражи только знали, что означает эта благодушная улыбка Ядрея, то содрогнулись бы от ужаса. Но к несчастью своему, глупые силачи ничего не ведали, а предостеречь их было некому.

Воины приволокли заложника на верхнюю площадку угловой башни, бросили на каменный пол и встали рядом, могучие и несокрушимые, словно две каменные скалы. С десяток факелов полыхали вокруг, и, подняв глаза, Ядрей увидел перед собой плотного пузатого хазарина в мокрой, заляпанной тиной одежде. Воевода хотел встать, но те же богатуры силой удержали его на коленях.

— Ты узнаешь меня, Ядре-беки?! — взвизгнул над ним злой голос.

— Почему я должен знать тебя? — по-хазарски ответил Ядрей.

— Вглядись, урус-купец!

— Не привык я снизу вверх смотреть на кого-либо. Ты же не бог Перун и не на небесах витаешь, а, как и я, на земле стоишь.

— Замолчи, урус-кяфир! — задохнулся криком хазарин. — Я могучий, я сокрушающий, я всевидящий каган-беки великого царства Хазарского!

— Ну и что?

— А-а-а! — Асмид потянулся к бедру, но меча там не было, и каган-беки только сипел от неудержимого гнева. Этот гнев надо было на ком-то выместить.

— Дозволь, о могучий, срубить дерзкому голову! — шагнул вперед один из богатуров, только что приволокших сюда Ядрея.

— Что-о?! — подпрыгнул на месте каган. — Как ты осмелился давать мне советы?! Почему ты не бережешь свою драгоценную жизнь толщиной с паутинку?! Эй, тургуды! Пусть этот дурак испытает радость полета орла!

Богатур, сообразив, что жить ему осталось всего мгновение, попробовал защищаться. Но сзади на шею ему набросили аркан, связали мигом и, раскачав, швырнули с башни в ночь, в бездну. Путь несчастного к смерти отметился удаляющимся воем: удара о камни никто не услыхал, только внезапная тишина показалась еще зловещее.

«Один дурак наказан, — отметил про себя Ядрей. — И другому недолго ждать!»

Совершив казнь, каган-беки Асмид внезапно успокоился. Мрачным взором оглядел он подданных и милостиво позволил подняться коленопреклоненному врагу.

— Я не хотел тебя обидеть, коназ Ядре, — глухо проговорил властитель.

Воевода встал, но не сказал ни единого слова в ответ. «Уже князем величает, — подумал он. — То-то еще будет! Жизнью своей дорожит хакан-бек: она, чать, не гривна серебра!»

— Ты почему молчишь? — Асмид остро глянул в лицо заложника.

Ядрей не проронил ни слова. Каган удивился:

— Может, у тебя язык отнялся? Ты скажи!

Воевода оставался безмолвным.



— Ага, тебя кто-то обидел. Скажи мне кто? — Каган так глянул на своих соратников, что те попятились в страхе.

— Язык на месте, слава Перуну, — криво усмехнулся русс. — Но ты недостойно обращаешься с болярином Руси грозной. А я не желаю речь вести с оскорбителем чести моей! Я аманат, а не пленник. Я воевода и силой ратной держу тебя на замке. Где тот закон, по которому ты поносишь воя русского?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное