Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Увижу я страну богов;Красноречивый прах открою:И зашумит передо мноюРой незапамятных веков!Гуляйте ж, ветры, не молчите!Утесы родины, простите!Там никому меня не жаль!Синей, синей, чужая даль!Седые волны, не дремлите!           Они кипят, они шумят —И нет уж родины на дальнем небоскате!
Лишь точка слабая, ее последний взгляд,Бледнеет — и, дрожа, в вечернем тонет злате.           На смену солнечным лучам,Мелькая странными своими головами,Колоссы мрачные свинцовыми рядамиС небес к темнеющим спускаются зыбям…Спустились; день погас; нет звезд на ризе ночи;           Глубокий мрак над кораблем;           И вот уж неприметным сномНа тихой палубе пловцов сомкнулись очи…Всё спит, — лишь у руля матрос сторожевойО дальней родине тихонько напевает,
           Иль, кончив срок урочный свой,Звонком товарища на смену пробуждает.Лишь странница-волна, взмутясь в дали немой,Как призрак в саване, коленопреклоненный,           Над спящей бездною встает;           Простонет над пустыней вод —И рассыпается по влаге опененной.           Так перси юности живой           Надежда гордая вздымает;           Так идеал ее святой           Душа, пресытившись мечтой,
           В своей пустыне разбивает.           Но полно! что наш идеал?Любовь ли, дружба ли, прелестница ли слава?           Сосуд Цирцеи их фиал:           В нем скрыта горькая отрава!И мне ль вздыхать о них, когда в сей миг орлом,Над царством шумных волн, крылами дум носимый,Парит мой смелый дух, как ветр неукротимый,Как яркая звезда в эфире голубом!Толпы бессмысленной хвалы иль порицанья,Об вас ли в этот миг душе воспоминать!           Об вас ли сердцу тосковать,
Измены ласковой коварные лобзанья!Нет, быстрый мой корабль, по синему пути           Лети стрелой в страны чужие!           Прости, далекая Россия!           Прости, о родина, прости!23 марта 1829

2. ВТОРАЯ ФРАКИЙСКАЯ ЭЛЕГИЯ

Томис

Hic ego qui jaceo tenerorum lusor amorum        Ingenio perii Naso poeta meo.At tibi qui transis ne sit grave, quisquis amasti,        Dicere, Nasonis molliter ossa cubent.Ovid., Trist., Lib. III, El. 5. v. 70[260].
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия