Читаем Поэзия Микеланджело в переводе А. М. Эфроса полностью

- Посылаю вам с запиской дыни, рисунка же пока нет, но я изготовлю его непременно со всем искусством, на какое способен. Поручите меня вниманию Баччо и скажите ему, что будь у меня здесь рагу, каким он угощал меня там, я стал бы теперь вторым Грациано, и поблагодарите его за меня.

33

При жизни я кому-то жизнью был,И с той поры, как сделался я прахом,Ревнивый друг ждет смерти, мучим страхом,Чтоб кто-нибудь его не упредил.

- Нескладица! Ручей иссяк; надо подождать дождя, а вы так торопите!

45

Чеккино - в жизни, ныне - я у Бога,Мирской на миг, небесный навсегда;Счастливая вела меня звезда:Где стольким в смерть, мне в жизнь была дорога.

- Так как поэзия этой ночью молчала, посылаю вам четыре надписи, за три пряника скряги и вверяю себя вам.

56[45]

Ночь! сладкая, хоть мрачная пора,От всех забот ведущая к покою!Как зорок тот, кто чтит тебя хвалою,Как та хвала правдива и мудра!Ты тяжесть дум снимаешь до утра,Целишь их жар прохладою ночною,И часто я, влеком своей мечтою,Во сне взлетаю на небо с одра.О сумрак смерти, знаменье пределаВсех вражеских душе и сердцу бед,
Конец печалей, верное лекарство, -Ты можешь врачевать недуги тела,Унять нам слезы, скинуть бремя летИ гнать от беззаботности коварство.

57[46]

1

Невелика цена тому.... . . . . . . . . . . . . . .Ты б увидал свой лик в моем,Во всей его красе и благостыне,Когда б не слеп в избытке света ныне.

2

Никто желанной воли не найдетДо той поры, пока не подойдетК пределам жизни и искусства.

3

В такой злосчастной доле мне ваш ликНесет, как солнце, то рассвет, то сумрак.

4

Хоть счастлив я твоим благоволеньем,Страшусь его, как гнева твоего,Затем что крайностью егоЛюбовь опять смертельным бьет раненьем.

5

Другой стреле удастся ли вперед - не знаю,. . . . . . . . . . . . . . .Но рок сильней, чем мой исконный навык.

6

Что должен? Что могу? Иль чем. Любовь,Еще доймешь, пока есть в жилах кровь?. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .Скажи ему, что вновь и вновьТы злой звездой теснишь его заботы.... . . . . . . . . . . . . . .

58[47]

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги