Читаем Поэзия народов СССР XIX – начала XX века полностью

Гей, берись, парнишка малый,За скрипочку, за цимбалы,Я ж на дудке заиграю, —Ведь Крошин я покидаю.Там, в Крошине — пан-мучитель,Палками забит родитель,Тужит мать, в слезах сестрица,Так куда ж теперь пуститьсяМне, бедняге? Воля божья!Закачусь я в бездорожье,Вурдалаком обернуся,На прощанье оглянусяДа и в ноги поклонюсяМатери, старухе милой:«Каб меня не породила,Каб меня ты не вскормила,Тебя горе б не томило…
Кабы я орлом родился,На панов бы не трудился!И на барщину б не гнали,И в солдаты б не сдавали…Пастушком не век мне быть,А в солдатах трудно жить.Вот и вырасти боюся,Где же, бедный, обернусь я?Ой, кожан[34], жалею я,Что не сел ты на меня,Чтобы ростом был я малИ в солдаты не попал».

Владислав Сырокомля

(1823–1862)

Переводы Ю. Петрова

{22}

«Вот повсюду птичье пенье…»

Вот повсюду птичье пенье,
Вот цветы цветут… «ВеснаСкоро будет», — молвят люди…Да когда ж придет она?И зачем весна нам, боже?Наш народ весны не ждет…Елей пряди, мох на хатеЗеленеют круглый год…

Хорошие вести

(Отрывок)

Кончается лето, в лучах догорая,И западный ветер рокочет трубой.Привет тебе, ветер! Из дальнего краяХорошие вести принес ты с собой!Привет вам, счастливые, добрые вести!На западе снова бушует борьба —Там кровь проливают для воли и чести,Свободного делают из раба!
Там в танцах и в пении весело сердце,Там жатву справляет удачливый год.Хватит вам, пакостники-самодержцы,Смешивать с грязью крещеный народ!Хватит вам, баре, кататься в карете,Хватит, красуясь, верхом гарцевать!Хватит вам тоже, мужицкие дети,Барам последний хлеб отдавать!

Неизвестный автор

(XIX век)

{23}

Тарас на Парнасе

Перевод М. Лозинского

1

Знавал ли кто из вас Тараса,Что полесовщиком служил?На Путевище у ПанасаОн возле самой бани жил.
Что ж! Человек он был почтенный,Горелки даже в рот не брал.Недаром пан за нрав степенныйЕго пред всеми уважал.Он и у пани был в почете,И староста не обижал,Зато уж сам он на болотеС утра до ночи пропадал.Чуть свет — он за плечи двустволку,Топорик за пояс заткнет,Да и уходит втихомолку:Лес караулит, пташек бьет.Ходил он много или мало —Не ведаю, но как-то разБеда в лесу его застала…Вот что рассказывал Тарас:

2

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука